Got time to kill?

Try our Hangman game

Portuguese-English translation for "abençoado"

 

"abençoado" English translation

Results: 1-12 of 12

abençoado {adjective}

abençoado {adj. m} (also: bento, abençoada)

blessed {adj.}

" Se você disser sim, serei o... mais afortunado " e o homen mais abençoado sobre a terra

" If you say yes, I'll be the luckiest... " and the most blessed men on earth

Gostaria de invocar esta saudação popular húngara para desejar a todos um ano novo abençoado.

I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.

Este país conseguiu atingir um espantoso bem-estar num ambiente circundado pela pobreza, muito parco e não abençoado pela Natureza.

This country has succeeded, in a poor, barren region, which has not been blessed by nature, in achieving an amazing level of prosperity.

Que Deus nos conceda a graça de assistir em breve em Cuba à reconciliação dos Seus filhos e que o país seja abençoado com o dom da democracia.

May God grant that in Cuba we shall shortly see reconciliation amongst His children, and that the country will be blessed with democracy.

A família deve ser hoje, finalmente, compreendida como uma comunidade de afectos, mais do que o efeito civil de um contrato abençoado pela religião.

The family should be seen today, ultimately, as a community based on affection rather than the civil effect of a contract blessed by religion.

abençoado {adj. m} (also: bendito)

blest {adj.}

abençoar {verb}

abençoado (Particípio)

blessed; blest (Past participle)
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "abençoado":

Synonyms (Portuguese) for "abençoar":

 

Context sentences

Context sentences for "abençoado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E adoro Maynard Sipes, mas ele está no seu próprio mundo, e, abençoado seja, ele é tão paranóico.

And I love Maynard Sipes, but he's off in his own world, and, bless his heart, he's so paranoid.

Senhor Presidente, o lançamento do euro poderá ser um período abençoado para os falsificadores de moeda.

Mr President, the launch of the euro could well be a heaven-sent opportunity for counterfeiters.

Fez-me abençoado, onde quer que eu esteja, e me encomendou a oração e (a paga do) zakat enquanto eu viver.

He (the baby) said, "Verily, I am a servant of Allah; He has brought me the Book (revelation), and He has made me a prophet,.

Abençoado o que d' Ele vem e para Ele vai.

Bless the coming and going of him.

E dize: Ó Senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque Tu és o melhor para (nos) desembarcar.

But when you are settled, you and those with you in the ark, say, Praise belongs to Allah, Who saved us from the unjust people.

Sejam abençoados, sejam abençoados.

Bless you, bless you.

Abençoado sejais.

Bless you, Robin.

Não se trata de nos afogarmos, como é óbvio, na auto-satisfação abençoada, pois também aqui são evidentemente possíveis e necessários progressos.

This is not a reason for wallowing in blissful self-satisfaction, of course, because progress is obviously possible and necessary in this area.

Abençoada casca!

Bless my bark!
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

More translations in the bab.la English-Korean dictionary.