Portuguese-English translation for "adorar"

 

"adorar" English translation

Results: 1-31 of 31

adorar {verb}

adorar [adorado|adorando] {vb} (also: amar, fazer amor)

to love {vb}

Esta é provavelmente a melhor época na história da humanidade para adorar o espaço.

This is probably the best time in the history of mankind to love space.

Mas queremos coisas que vamos adorar durante anos, não apenas coisas.

But we want stuff that we're going to love for years, not just stuff.

Os animais podem adorar brincar, mas eles não adoram ver.

Animals might love to play, but they don't love to watch.

Eu costumava adorar ir àquela loja, mas numa ocasião perguntei a mim mesma: bem, porque é que nunca compras nada?

I used to love going to this store, but on one occasion I asked myself, well how come you never buy anything?

Estou a adorar o som da tua voz!

I am loving the sound of your voice.

adorar [adorado|adorando] (cultuar) {v.t.} (also: cultuar)

to worship {v.t.}

E eles poderão restaurar os seus altares e adorar os seus deuses à sua maneira, nos seus próprios lugares.

And they'll be able to restore their altars and to worship their gods in their own way, in their own place.

Então tendemos a adorar-nos.

And so we tend to worship ourselves.

Bom, talvez não me estejam a adorar... (Risos) É melhor ir-me embora antes que se tornem hostis...

OK, well maybe they're not worshipping me. (Laughter) I think I'll leave before they get hostile.

E agora, porque sou eu que estou aqui, posso, se quiser, sair do OVNI e caminhar até eles, e eles adorar-me-ão como a um deus.

And now, because I'm actually the one here, I can, if I want to, get out of the UFO and walk up, and they should be worshipping me at this point as a god.

adorar [adorado|adorando] (cultuar) {v.t.} (also: adorar)

to adore {v.t.}

2. «Virão adorar-Vos, Senhor, todos os povos da terra!».

2. “All the peoples of the earth will adore you, O Lord!”

9. «Virão adorar-Vos, Senhor, todos os povos da terra!».

9. “All the peoples of the earth will adore you, O Lord!”.

Vinde adorar a Deus que não abandona aqueles que O procuram de coração sincero e se esforçam por observar a sua lei.

Come to adore the God who does not forsake those who seek him with a sincere heart and strive to keep his law.

«Virão adorar-vos, Senhor...»: é uma visão que nos aponta para o futuro, faz-nos olhar para longe.

“All the peoples of the earth will adore you, O Lord!” This is a vision which speaks to us of the future, it makes us look far ahead.

adorar [adorado|adorando] (gostar de alguém) {v.t.} (also: adorar)

to adore {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "adorar":

 

Usage examples

Usage examples for "adorar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vais adorar.

You'll love it.

Oh, o Nemo vai adorar isto!

Nemo would have loved this.

Estou a adorar, adorar, adorar!

Loving it, loving it, loving it!

Quando experimentares, vais adorar.

Don't love it till you try it.

Estou a adorar o som da tua voz!

I am loving the sound of your voice.

Vão adorar a Constituição Europeia.

Did you like the Bolkestein directive?

Vão ouvir tudo acerca disto, e vão adorar.

You will hear about it, and you will love it.

Os animais podem adorar brincar, mas eles não adoram ver.

Animals might love to play, but they don't love to watch.

2. «Virão adorar-Vos, Senhor, todos os povos da terra!».

2. “All the peoples of the earth will adore you, O Lord!”

9. «Virão adorar-Vos, Senhor, todos os povos da terra!».

9. “All the peoples of the earth will adore you, O Lord!”.

Bom, talvez não me estejam a adorar... (Risos) É melhor ir-me embora antes que se tornem hostis...

OK, well maybe they're not worshipping me. (Laughter) I think I'll leave before they get hostile.

O Explorer Touch Mouse não tem apenas uma aparência moderna, mas também recursos que você vai adorar.

Scroll vertically AND horizontally using the sleek touch strip.

O Explorer Touch Mouse não tem apenas uma aparência moderna, mas também recursos que você vai adorar.

Not only does Explorer Touch Mouse have sleek looks, it has features you can rave about.

E outra afirmação que eles fazem -- vão adorar esta quanto mais diluído o remédio for, dizem eles, mais forte o mesmo será.

And another claim that they make -- you'll love this one the more dilute the medicine is, they say, the more powerful it is.

«Virão adorar-vos, Senhor...»: é uma visão que nos aponta para o futuro, faz-nos olhar para longe.

“All the peoples of the earth will adore you, O Lord!” This is a vision which speaks to us of the future, it makes us look far ahead.

No resto da minha palestra, gostaria de vos dizer como aprendi a deixar de me preocupar e a adorar o desafio colocado pela escrita do Indo.

In the rest of my talk, I'd like to tell you about how I learned to stop worrying and love the challenge posed by the Indus script.

E agora, porque sou eu que estou aqui, posso, se quiser, sair do OVNI e caminhar até eles, e eles adorar-me-ão como a um deus.

And now, because I'm actually the one here, I can, if I want to, get out of the UFO and walk up, and they should be worshipping me at this point as a god.

4. «Virão adorar-Vos, Senhor, todos os povos da terra!». Esta universalidade da chamada dos povos a Cristo manifestou-se este ano de modo ainda mais visível.

4. “All the peoples of the earth will adore you, O Lord!” The universality of the call of the nations to Christ has been made more strikingly evident this year.

Se os cidadãos se apercebessem na realidade o êxito que o euro é, bania-se o euroceticismo e as pessoas passariam a adorar o euro.

Mr Lauk, however, in this report, is unmoved by either the social upheavals or the self-evident problems involved in the implementation of the Pact, and continues to sing its praises.

Similar words

In the Spanish-English dictionary you will find more translations.