Productive idleness:

Play the Memorize game!

Portuguese-English translation for "agraciar"

 

"agraciar" English translation

Results: 1-22 of 101

agraciar {verb}

agraciar [agraciado|agraciando] {vb} (also: conceder, premiar, outorgar)

A propósito, uma universidade polaca agraciou o Senhor Comissário Patten com o grau de Doutor .

Incidentally, Mr Patten has been awarded an honorary doctorate by a Polish university.

Senhora Presidente, em 1994, o Parlamento Europeu agraciou a Taslima Nasreen com o Prémio Sakharov.

Madam President, in 1994 the European Parliament awarded the Sakharov Prize to Taslima Nasreen.

Visita o nosso Parlamento a convite do nosso Vice-Presidente, Libor Rouček, e do senhor deputado Knut Fleckenstein, tendo o seu projecto sido agraciado com um prémio europeu.

She is visiting our Parliament at the invitation of our Vice-President, Mr Rouček, and of Mr Fleckenstein, and her project has been awarded a European prize.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "agraciar":

 

Context sentences

Context sentences for "agraciar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E lhe fortalecemos o império e o agraciamos com a sabedoria e a jurisprudência.

And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment.

Aqueles que observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os agraciamos;

Who are steadfast in worship, and spend of what We have bestowed upon them;

Atribuem a coisas que desconhecem uma parte daquilo com que os agraciamos.

And they set aside a portion of what We have bestowed upon them for what they know not.

Louvado seja Deus que, na minha velhice, me agraciou com Ismael e Isaac!

Praise be to Allah Who hath bestowed on me in my old age, Ishmael and Isaac!

São estes, acaso, de quem juraste que Deus não os agraciaria com Sua misericórdia?

Behold, are these others not those of whom you swore, that Allah would not extend mercy?

Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.

Taking joy in what their Lord gives them; surely they were before that, the doers of good.

Que crêem no incognoscível, observam a oração e gastam daquilo com que os agraciamos;

Who believe in the unseen, and are steadfast in worship, and spend of what We have given them;

A propósito, uma universidade polaca agraciou o Senhor Comissário Patten com o grau de Doutor .

Incidentally, Mr Patten has been awarded an honorary doctorate by a Polish university.

Ó Senhor meu, já me agraciastes com a soberania e me ensinastes a interpretação das histórias

And he raised his parents upon the throne (of dignity), and they fell down before him prostrate.

Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.

But Allah has been gracious to us and He has saved us from the punishment of the Scorching Wind:

Mas, se tivessem sido firmes no (verdadeiro) caminho, tê-los-íamos agraciado com água abundante,

If they should keep to the right way, We would certainly give them to drink of abundant water,

Explicou-lhe: Sou tão-somente o mensageiro do teu Senhor, para agraciar-te com um filho imaculado.

Said she, "Verily, I take refuge in the Merciful One from you, if you are god-fearing.

Senhora Presidente, em 1994, o Parlamento Europeu agraciou a Taslima Nasreen com o Prémio Sakharov.

Madam President, in 1994 the European Parliament awarded the Sakharov Prize to Taslima Nasreen.

(A Assembleia levantou-se e agraciou o orador com uma ovação de pé)

(The House rose and accorded the speaker a standing ovation)

Logo o teu Senhor te agraciará, de um modo que te satisfaça!

And in the end your Lord will give you, and you shall be well pleased!

À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.

The path of those whom Thou hast favoured; not of those who earn Thy wrath; nor of those who go astray.

Dize-lhes: Quem vos agracia, seja do céu, seja da terra?

And intercession will not avail at all with Him save of him whom He permits.

E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,

And what would make you know that he would grow (spiritually)

A mesquita onde o respeitoso estrangeiro é agraciado com bençãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva.

The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift.

Agraciamos Davi com a Nossa mercê (e dissemos): Ó montanhas, ó pássaros, repeti com ele os louvores de Deus.

Do they not then consider what is before them and what is behind them of the heaven and the earth?
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

Moreover bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.