bab.la Language World Cup 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

Vote for your favourite language!

Portuguese-English translation for "agradável"

 

"agradável" English translation

Results: 1-31 of 174

agradável {adjective}

agradável {adj.} (also: simpática, delicado, bonito, bom)

nice {adj.}

(DE) Senhor Presidente, não é certamente agradável o motivo que justifica este debate.

(DE) Mr President, this is certainly not a nice reason for this debate.

Gostaria de começar por dizer que é sempre agradável ter bom tempo.

I would like to begin by saying that it is always pleasant to have nice weather.

É agradável ouvir mencionar a directiva sobre transparência, na qual trabalhei anteriormente.

It is nice to hear the transparency directive mentioned - which I worked on before.

Creio que, de vez em quando, também é agradável dar boas notícias, quando se trata de uma quitação.

It is nice to have some good news on a discharge for a change.

É agradável ter uma assembleia satisfeita às 13H00 de quinta-feira.

It is nice to have a happy House on a Thursday at 1.00 p. m.

agradável {adj.} (also: simpática, amena, aprazível, prazeroso)

pleasant {adj.}

   Agradeço a todos os colegas que contribuíram para este muito agradável debate.

   I thank all colleagues who have contributed to this very pleasant debate.

Julgo que todos sentimos um alento agradável durante a reunião desta manhã.

I think that all of us experienced a pleasant buzz during this morning's meeting.

E este efeito é muito agradável para a mente, e ajuda a frase a soar bem.

And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right.

Desejo à delegação do Congresso dos Estados Unidos uma agradável estadia em Estrasburgo.

I wish the delegation from the United States Congress a pleasant stay in Strasbourg.

Porém, todo este regozijo esconde uma realidade muito menos agradável.

Hidden underneath all this celebration, however, is a much less pleasant reality.

agradável {adj.}

enjoyable {adj.}

Muito obrigado Richard, tem sido uma enorme e agradável parte da minha vida, vir aqui.

Thank you very much, Richard; it's been a big, enjoyable part of my life, coming here.

Desejo à delegação que continue a ter uma estadia agradável na União Europeia.

I wish the delegation a continued enjoyable stay in the European Union.

Desejo a todos o maior êxito e uma estadia agradável aqui em Estrasburgo.

I wish you all a successful and an enjoyable stay here in Strasbourg.

Desejo ao Senhor Pavol Hrušovský e à sua delegação uma estadia entre nós agradável e proveitosa.

I wish Mr Hrusovsky and his delegation an enjoyable and successful visit.

Desejamos-lhes, pois, uma visita agradável e frutuosa.

We therefore wish you an enjoyable and fruitful visit.

agradável {adj.} (also: aprazível, vistoso)

pleasing {adj.}

Isto é particularmente agradável, pois é uma forma de fazer justiça à história.

This is especially pleasing because there is in this a portion of historical justice.

Os resultados vêem-se, o que é agradável - mas muito mais pode ser feito.

We are seeing the results of this, which is pleasing - but more can be done.

Permitam-me que dê um exemplo de um resultado agradável desta cooperação.

Let me give you an example of a pleasing result of this cooperation.

É agradável ouvir dizer que está consciente do problema da diabetes.

It is pleasing to hear that you are aware of the problem of diabetes.

Por conseguinte, é agradável que este velho problema pareça estar em vias de ser resolvido.

It is therefore pleasing that this old problem seems to be in the process of being resolved.

agradável {adj.} (also: ameno, prazeroso)

agreeable {adj.}

A cooperação com a Comissão foi muito agradável e estou muito agradecido por isso.

The cooperation with the Commission was very agreeable and for that I am very grateful.

Trata-se de uma situação agradável para quase todos, menos para o cidadão.

That is an agreeable situation for nearly everyone but the citizen.

Estou convicto de que, tal como no passado, acabaremos por chegar a uma decisão agradável para ambas as partes.

I am convinced that, as in the past, we will reach a mutually agreeable resolution in the end.

Faço votos para que tenham uma agradável estadia em Estrasburgo.

I wish you an agreeable sojourn in Strasbourg.

Senhores Deputados, coube-me, mais uma vez, a agradável missão de presidir estas sessões exemplares de sexta-feira.

Ladies and gentlemen, once again I have had the agreeable duty of chairing these exemplary Friday sittings.

agradável {adj.} (also: linda, cativante, caro, bonito)

lovely {adj.}

Senhor Presidente, no fim do Verão e com um belo dia de sol lá fora, muitas pessoas irão provavelmente pensar que o aquecimento global é, na verdade, uma coisa bastante agradável.

Mr President, at the end of the summer and with a lovely sunny day outside, a lot of people probably think that global warming is really quite a pleasant thing.

agradável {adj. m/f} (also: satisfatória, satisfatório, gratificante, recompensador)

satisfying {adj.}

agradável {adj.} (also: simpática, gentil, simpático)

likable {adj.}

agradável (voz) {adj. m/f} (also: experiente, despreocupado, aveludado, suave)

mellow {adj.}

agradável {adj. m/f} (also: confortável)

cushy {adj.}

Pois garanto-te que não fui treinado, desde o berço, para ter um trabalho " agradável " que mesmo um perfeito imbecil como tu pode fazer.

Well, I can assure you...... that I was not groomed since birth to have some cushy job...... that even a moron like you could perform.

agradável {adj. m/f} (also: amigável)

likeable {adj.}

Poderia muito facilmente ter sido agradável.

I could quite easily be a likeable person.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "agradável":

 

Similar translations

Similar translations for "agradável" in English

 

Context sentences

Context sentences for "agradável" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A alternativa representada pelo movimento comunista não é muito mais agradável.

The alternative offered by the Communist movement is not much of an improvement.

É agradável poder ver a ordem do dia das reuniões dos diferentes grupos de trabalho.

It is splendid to be able to see agendas for meetings in the various working parties.

Neste âmbito peço, por isso, especial atenção neste assunto para um facto agradável.

In this context I would also draw your special attention to a gratifying development.

Talvez o eleitorado americano nos reserve uma surpresa agradável em Novembro.

Perhaps the American electorate will give us a happy event in November.

A colaboração foi muito agradável e resultou no que acho ser um óptimo relatório.

We enjoyed very good cooperation, which has resulted in what I think is a very good report.

E, como se isso não fosse suficiente, sorrir pode ainda ser agradável aos olhos dos outros.

And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others.

Não só se trata de um relatório muito bom, como também é agradável de ler.

It is not only an excellent report but it is also a pleasure to read.

Uma mesa requintada, cadeiras magníficas, um ambiente agradável, tudo excelente como sempre.

An exquisite table, magnificent chairs, a congenial atmosphere, as always.

Para algumas, existe uma fase da prostituição que é quase agradável.

For some, there is a stage of prostitution that is almost congenial.

Pois eu acho muito agradável podermos agora trabalhar num ambiente assim sereno.

I find it rather good that we can now work in an atmosphere of calm.

Não estou certa de que tenha sido sempre um trabalho inteiramente fácil e agradável.

I am not sure it has been entirely easy or pleasurable at all times.

Importante é fomentar uma colaboração agradável e efectiva entre os investigadores europeus.

It is important to achieve a lively and effective cooperation between European researchers.

Foi agradável trabalhar com ele e é pena que ele não possa ouvi-lo.

I enjoyed working with him and it is a pity that he is not here to hear me say so.

Senhor Presidente, este nunca é o momento mais agradável para se fazer este tipo de discurso.

Mr President, this is never the most gratifying moment to make speeches of this kind.

Muito obrigado por ter tornado mais agradável o tempo que passámos aqui, Senhor Presidente!

Thank you so much for the fine times we have shared, Mr President.

Agradeço aos colegas a agradável colaboração e desejo a todos o melhor.

I would like to thank the fellow MEPs for their kind cooperation and wish them all every success.

Quero expressar ainda a minha gratidão aos colegas pela agradável cooperação.

I would like to thank my colleagues for their kind cooperation.

É agradável poder constatar que, de facto, também as organizações patronais aceitaram esta ideia.

It has been a joy to see that employers ' organisations have also actually approved this idea.

É agradável poder constatar que, de facto, também as organizações patronais aceitaram esta ideia.

It has been a joy to see that employers' organisations have also actually approved this idea.

Talvez a minha lentidão tenha sido vítima da sua agradável rapidez.

Perhaps my slowness has fallen victim to its delightful speed.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

More translations in the bab.la English-Spanish dictionary.