Portuguese-English translation for "agradeça"

 

"agradeça" English translation

Results: 1-12 of 12

agradeça {noun}

agradeça {f} (also: agradecimento)

thank {noun}

Embora agradeça à senhora comissária a sua resposta, devo dizer que estou muito desapontada.

While I thank the Commissioner for that response, I have to say I am deeply disappointed.

Mais uma vez, permitam-me que agradeça ao senhor deputado Giansily, o seu consistente trabalho.

Let me again thank the rapporteur, Mr Giansily, for his substantial work.

Permitam­ me que agradeça aqui expressamente à relatora, a colega Jeggle, o trabalho desenvolvido.

May I, at this stage, specifically thank the rapporteur, Mrs Jeggle, for her work.

Permitam-me mais uma vez que vos agradeça um debate tão positivo.

Let me once again thank you for this very positive debate.

Permitam-me que agradeça, mais uma vez, a todos aqueles que estiveram envolvidos neste grande trabalho.

Let me thank, once again, all who have been involved in this big piece of work.

agradecer {verb}

eu agradeça (Presente (Subjuntivo))

I thank (Present subjunctive)

ele/ela agradeça (Presente (Subjuntivo))

he/she/it thank (Present subjunctive)

agradecer [agradecido|agradecendo] {vb} (also: confirmar)

to acknowledge (thank) {vb}

eu agradeça (Presente (Subjuntivo))

I acknowledge (Present subjunctive)

ele/ela agradeça (Presente (Subjuntivo))

he/she/it acknowledge (Present subjunctive)

agradecer [agradecido|agradecendo] {vb} (also: apreciar, estimar, prezar, reavaliar)

eu agradeça (Presente (Subjuntivo))

I appreciate (Present subjunctive)

ele/ela agradeça (Presente (Subjuntivo))

he/she/it appreciate (Present subjunctive)
 

Usage examples

Usage examples for "agradeça" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Embora lhe agradeça esta sua declaração, gostaria de lhe pedir uma coisa.

Grateful though I am to you for this statement, I have something to ask of you.

Senhora Presidente, permita-me em primeiro lugar que agradeça a Lissy Gröner.

Madam President, I should first like to express my appreciation of the work done by Lissy Gröner.

Isso irrita-me; muito embora agradeça que nos tenham apresentado estes exemplos, devo dizer-lhes que não são suficientes.

That is the sort of list we need if we are to be able to decide what else is necessary.

Permitam-me que a saúde e que lhe agradeça ter voltado a visitar-nos depois de abandonar as suas funções.

I am sure you would wish to join me in greeting her and welcoming her back on a visit now she has relinquished her duties.

Embora agradeça ao Senhor Comissário a extensa apreciação do meu relatório, gostaria, contudo, de o contradizer num ponto.

I am obliged to the Commissioner for his wide-ranging appreciation of my report, but I nevertheless want to contradict him on one point.

Todos os intervenientes merecem que lhes agradeça pela sua cooperação construtiva, em especial a relatora, senhora deputada Pleštinská.

The provisions of the new Financial Regulation require the creation of a clear, complete, detailed legal basis for European standardisation.

Embora agradeça as diferentes sugestões dos vários grupos, irei não obstante esperar mais um momento.

   – Madam President, I have a request to make of you and of this House; it is that we send a letter to the people of Mexico expressing our sympathy.

Similar words

Even more translations in the French-English dictionary by bab.la.