Portuguese-English translation for "algum"

 

"algum" English translation

Results: 1-32 of 1883

algum

Que quando estiverem em férias e alguém colapse, seja algum familiar vosso ou alguém mesmo à vossa frente, vocês possam encontrar isto.

That whenever you're on holiday and somebody collapses, might it be your own relative or someone just in front of you, you can find this.

A quantos de vocês aqui, se alguém -- algum sabichão começar a contar-vos como um truque de magia é feito, vocês preferem tapar os ouvidos

How many of you here, if somebody -- some smart aleck starts telling you how a particular magic trick is done, you sort of want to block

Como é possível alguém ter algum controlo sobre o que fazem ou o que trazem?

How can anybody have any control over what they do or what they bring back?

Lembras-te de alguém que tivesse algum rancor contra a empresa?

Can you think of anybody who might have a grudge against the company?

Pela minha parte, não estou de modo algum surpreendido nem perturbado por estes conflitos.

Anybody who imagined that this type of friction would not arise in my opinion was guilty of a lack of realism.

Se alguém tem algum ponto de ordem, pode colocá-lo.

If anybody has a point of order, they can put it.

Alguém com aquele tipo de coração, há ali algum tipo de ligação.

Someone with that kind of heart, there's some kind of connection there.

Ei amigo.. se não forem eles hoje... será algum outro amanhã!

Buddy, if not them today, it's just someone else tomorrow.

E tudo começou há algum tempo atrás quando alguém escreveu um dos primeiros vírus de computador bem sucedidos.

And it started out quite a while ago when someone wrote one of the first successful computer viruses.

Que quando estiverem em férias e alguém colapse, seja algum familiar vosso ou alguém mesmo à vossa frente, vocês possam encontrar isto.

That whenever you're on holiday and somebody collapses, might it be your own relative or someone just in front of you, you can find this.

Daí carregamos o vírus, e arranjamos algum tipo de explosão para desarmá- la.

We then upload the virus, set off some kind of explosion which'll disable it.

Por isso é um pouco difícil neste ponto produzir algum tipo de conclusão positiva.

So it's a little bit difficult from there to spin in some kind of positive conclusion.

Então depois a questão é, porque é que não podemos ter algum tipo de acesso partilhado?

So then the question is, why can't we have some kind of shared access?

Seríamos julgados e, logicamente, ser-nos-ia aplicado algum tipo de condenação.

They would be tried and would be sentenced to some kind of punishment.

Precisamos de uma espécie de balanço que nos possa esclarecer com algum rigor.

Some kind of balance sheet that would bring this into some sort of reasonable focus is needed.

algum {pronoun}

algum {pron.} (also: algumas, alguns)

some {pron.}

algum tempo atrás, tive ocasião de me debruçar sobre toda esta problemática.

Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

Todos nós - eu incluído - tivemos de moderar de algum modo as nossas exigências.

All of us - myself included - have had to moderate our demands to some extent.

Foi realizado algum trabalho preparatório, mas nenhum dos estudos teve início.

Some preparatory work has been done, but neither of the studies has been started.

Penso que a presente proposta de directiva representa algum avanço nessa direcção.

I think that this particular proposal for a directive makes some headway here.

algum {pron.} (also: nenhuma, qualquer)

any {pron.}

Nem do whiskey irlandês, caso esteja ainda algum irlandês presente no hemiciclo.

And I must not forget Irish whiskey in case there are any Irishmen among us today.

Tal não implica, de modo algum, que o Conselho não se preocupe com os deficientes.

This does not in any way mean that the Council has no concern for disabled people.

Temos de dispor de estratégias e planos claros para poderem surtir algum efeito.

Clear strategies and plans need to be in place now if they are to have any effect.

O estabelecimento de quotas não constitui atentado algum à liberdade de expressão.

Such a quota system does not represent any encroachment upon freedom of expression.

Esta é a percentagem da população com algum tipo de doença mental no ano anterior.

This is the percent of the population with any mental illness in the preceding year.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "algum":

 

Usage examples

Usage examples for "algum" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     algum dia

Algum lugar.

Somewhere.

     de modo algum

De modo algum.

No way.

De modo algum.

Not at all.

De modo algum!

Not at all!

De modo algum.

Definitely not.

De modo algum!

That is not so.

De jeito algum!

Absolutely not!

Algum problema?

There a problem?

Tens algum plano?

You got a plan?

Similar words

algeriana · algeriano · algibeira · algo · algodão · algoritmo · algoritmos · algoz · alguém · alguidar · algum · alguma · algumas · alguns · algures · alheamento · alhear · alheio · alho · alho-poró · alhures

More translations in the English-Arabic dictionary.