Portuguese-English translation for "ao menos"

 

"ao menos" English translation

Results: 1-21 of 119

ao menos {adverb}

ao menos {adv.} (also: sequer)

at least {adv.}

Parece-me que... ao menos alguns destes animais deviam ser analisados por doenças.

It seems to me that... at least some of these animals ought to be tested for disease.

Ao menos ficamos com uma bela visão do fogo de artifício da Scotland Yard.

Well, at least we'll get a good view of the fireworks from Scotland Yard.

Com efeito, poderemos ao menos aproveitar o pouco que Amesterdão conseguiu oferecer-nos.

That way at least the small amount that was achieved in Amsterdam is landed.

Mas mesmo que não funcione, ao menos a porta está aberta e há uma chance."

But even if it doesn't, at least the door is open and there's a chance."

Se vamos limitar a democracia, façamo-lo ao menos de forma democrática.

If we are to limit democracy, let it at least be done democratically.
 

Usage examples

Usage examples for "ao menos" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ao menos, leste o guião?

Biggs, you even read the script?

Ao menos, na casa de um colmeiro.

Not in a thatcher's chamber.

Ao menos mantém as luzes acesas.

It's keeping the lights on.

Oh, se ao menos tivesse lhe escutado.

Oh, if only I'd listened to you.

Se ao menos pudéssemos masturbar-nos!

If only they´d let us jerk off.

Ao menos os correios estão funcionando.

Looks like the mail's still working.

Ao menos mandavam-me de volta a casa.

Might get my ass sent back to Rhody, though.

A questão é saber se isso é ao menos necessário.

The issue is whether this is at all necessary.

Eu realmente ao menos deixar um pensamento positivo.

I do want to leave you with one positive thought.

Vamos ao menos restabelecer este equilíbrio?

If nothing else, are we going to restore this balance?

Se ao menos eu pudesse apanhar esses malditos alemães.

If only I could catch those German bastards

Se ao menos houvesse uma maneira de automatizar isto."

If only there was a way to automate this."

Se estou a esforçar-me tanto, ao menos pede-lhe com modos.

If I'm making all this effort, you'd best ask her nicely.

Porque não usar de um pouco de franqueza, ao menos uma vez?

Could we not be a little more frank, for once?

(Música) Isso não é o Talking Heads, ao menos na fotografia.

(Music) This is not Talking Heads, in the picture anyway.

Não se dirija ao pai a menos que dirigido primeiramente por ele.

Do not address Father unless first addressed by him.

Ao menos, que não se aumente essa falha com erros.

At the very least let us not compound the shortfall by making mistakes.

Ao menos, subordinaram a sua ajuda a alguma condição, por menor que fosse?

Did they even subject their funding to any conditions?

Faremos esforços nesse sentido, pelo menos até ao final da nossa Presidência.

We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.

"Penso que sim." "Consegues, ao menos, ver?" "Eu suponho que devo." "Oh, Jesus."

"Oh, Jesus."

Similar words

anunciante · anunciantes · anunciar · anúncio · anúncios · ânus · anuviar · anverso · anzol · ao · ao-menos · aonde · aorta · apache · apadrinhar · apagado · apagador · apagão · apagar · apagar-se · apainelar

Have a look at the Turkish-English dictionary by bab.la.