Portuguese-English translation for "arranjar"

 

"arranjar" English translation

Results: 1-28 of 207

arranjar {verb}

arranjar [arranjado|arranjando] {vb} (also: adquirir, chegar a, conseguir, ter)

to get {vb}

Então ela tem que arranjar uma maneira de pôr todos os rapazes neste currículo e raparigas.

So she has to figure out a way to get all these boys through this curriculum and girls.

Então vais ao Equilíbrio, registar a perda, e arranjar um substituto.

Then you'll go by Equilibrium, log the loss, and get a replacement.

A UE e os Estados-Membros têm de encontrar meios de arranjar mais dinheiro.

The EU and the Member States must get their hands on more money.

Eu consigo arranjar tudo o que precisarmos... portanto podemos ir já.

I can get all the things we need... and we can leave right away.

E se eu arranjar o dinheiro suficiente para dizer a pessoas suficientes, venderei o suficiente."

And if I can just get enough money to tell enough people, I'll sell enough."

arranjar [arranjado|arranjando] {vb} (also: arrumar, dispor, ordenar, organizar)

Não vou partir, tenho de arranjar uma coisa.

I won't leave, I have to arrange something.

Vamos telefonar-lhe, E arranjar uma reunião...... para podermos despachar Esta coisa de nos conhecermos, Está bem?

We'll get him on the phone and arrange a meeting...... so we can get through all this getting-to-know-you stuff, all right?

Podes me arranjar um encontro com ele?

Can you arrange to meet with him?

Temos um grupo de peritos que chegou a uma determinada conclusão, de modo que ninguém pode dizer que estamos a arranjar as coisas como nos

We have a group of experts that has come to a conclusion so that no one can say we are arranging things to our own liking.

arranjar [arranjado|arranjando] {vb} (also: adquirir, conseguir, obter, colher)

to obtain {vb}

Para esta, a Comissão deve procurar arranjar verbas noutro lado.

The Commission ought to consider where else it could obtain these resources.

Portanto, a discussão sobre o modo como iremos arranjar dinheiro para a Sérvia não reflecte uma de falta de vontade para nos mantermos

So the discussion about how we are to obtain the money for Serbia does not have to do with any unwillingness to remain within a financial

Pessoalmente, não tenho qualquer dificuldade em arranjar bilhetes.

For my part, I have no problem in obtaining tickets.

Que o desempregado consiga arranjar emprego é, apesar de tudo, uma condição para o aumento do bem-estar.

When all is said and done, an increase in prosperity is conditional upon those who are unemployed obtaining jobs.

arranjar [arranjado|arranjando] {vb} (also: arrumar, ordenar, alojar)

to fix up {vb}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "arranjar":

 

Usage examples

Usage examples for "arranjar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Podemo-nos arranjar.

We can fix ourselves.

Devias arranjar o TiVo.

You should get TiVo.

Eu acabei de as arranjar.

Just got them done.

Vou arranjar a tua cesta.

I'll go get your basket.

Tenho de arranjar um hotel.

I should find a hotel.

Tudo se vai arranjar.

Everything's going to be fine.

Posso arranjar-te alguma coisa?

Can I get you something?

Posso arranjar isto e aquilo...

I can fix this and that...

Espere até eu arranjar outra nave!

Wait till I get another plane!

Tinha que arranjar ocupação.

I had to do something to keep busy.

Que tipo de trabalho vais arranjar?

What kind of job are you gonna get?

Ajudámo-la a arranjar um trabalho.

We helped her get a job.

Nós vamos arranjar-lhe um direito."

We'll get you a straight one."

Tivemos de arranjar um som para isso.

We came up with a sound for that.

Podes me arranjar um encontro com ele?

Can you arrange to meet with him?

Então, vamos arranjar um sistema moral.

So let's get a moral framework.

Tens que arranjar uma maneira de escapar!

There's got to be a way to escape!

Similar words

More translations in the bab.la Finnish-English dictionary.