Portuguese-English translation for "baluarte"

 

"baluarte" English translation

Results: 1-7 of 7

baluarte {noun}

baluarte {m} (also: cidadela, bastião)

bastion {noun}

Em relação a essa transparência, na passada segunda-feira tornou-se uma vez mais claro que esse impenetrável baluarte da burocracia...

As far as transparency is concerned, Monday made it all the more clear that the closed bastion of European bureaucracy must be thrown open.

Considero que o voto por unanimidade constitui um baluarte para defesa da soberania dos Estados e para protecção dos interesses nacionais

I believe that unanimity voting is a bastion of the sovereignty of the States and protects the national interests that are so dear to the

, enquanto baluarte da paz e reconciliação.”

world, representing a bastion of peace and reconciliation."

baluarte {m} (also: quebra-mar)

bulwark {noun}

Deveremos ser um baluarte da liberdade e da democracia e uma força de defesa da justiça.

We must be a bulwark for freedom and democracy and a force for justice.

A União Europeia representou, no passado, um baluarte contra a recessão.

The European Union has been a bulwark against recession in the past.

Um Afeganistão pacífico e estável é um baluarte importante contra o ressurgimento do extremismo na região.

A peaceful and stable Afghanistan is an important bulwark against the resurgence of extremism in the region.

Ou será que consideramos a Tunísia, sobretudo, como um baluarte contra o fundamentalismo islâmico em ascensão?

Or do we see Tunisia mainly as a bulwark against the rise of Islamic fundamentalism?

defender com baluarte

to bulwark
 

Usage examples

Usage examples for "baluarte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

O argumento de que a família será o único baluarte onde se podem auto-realizar é um mero pretexto.

The argument put forward is that the family is the only place where they can really fulfil themselves.

A própria União Europeia é um baluarte dos direitos humanos e da democracia e façamos pois com que esse espírito se difunda eficazmente a nível mundial.

The European Union itself is a stronghold of human rights and democracy; let us emanate this in an efficient manner throughout the world.

Lembrem-se, as muralhas de Tróia são a nossa força e substância, portanto, que nenhum tolo ansioso tente atravessar a planície, até este baluarte ter servido o seu propósito.

Now remember, these Trojan walls are our strength and our substance...... so let no eager fool attempt to charge this plain...... until these ramparts have served their purpose.

E é disso que estamos a falar: de polícias, de juízes e do significado de uma bandeira, pelo menos das bandeiras dos Estados da União Europeia, que constitui o baluarte dos direitos do Homem.

And that is what we are talking about: the policemen, the judges and what is behind the flag, at least the flags of the States of the European Union, which is the defence of human rights.

Quanto à França, a crise também a revelou tal como é e sempre será, o único verdadeiro baluarte de defesa da liberdade dos povos, que é outro nome da liberdade, contra os impérios...

As for France, the crisis has revealed her as she is, and as she always will be, the only real rampart, defending against empires the freedom of the people, which is another name for the freedom...

Similar words

baliza · balizar · balneário · baloiço · balonismo · balsa · balsâmico · bálsamo · Báltico · Baltimore · baluarte · bambo · bambolê · bambolear · bamboleio · bambu · banal · banalidade · banalizar · banana · bananeira

More translations in the English-Spanish dictionary.