Portuguese-English translation for "brincadeira"

PT brincadeira English translation

PT brincadeira
play_circle_outline
{feminine}

brincadeira
Fora de brincadeira, posso assegurar ao senhor deputado que a Presidência compreendeu perfeitamente.
Joking apart, I can assure the honourable Member that the presidency has understood perfectly well what is at issue.
A segunda coisa que gostaria de lhe dizer, que talvez não seja uma brincadeira, é a seguinte: o senhor surpreendeu toda a gente ao falar na sua língua de origem.
The second thing I would like to say, and I am not entirely joking, is this: you surprised us all by speaking in your native tongue.
Brincadeira à parte, apesar das louváveis boas intenções do Primeiro-Ministro Tony Blair e de José Manuel Barroso, o resultado prático da Cimeira de Hampton Court foi altamente insatisfatório.
Joking aside, despite Mr Blair’s and Mr Barroso’s welcome good intentions, the practical outcome of the Hampton Court Summit was highly unsatisfactory.
brincadeira (also: intriga)
É óbvio que a modificação genética não é uma brincadeira, os riscos são tremendos.
It is obvious that genetic modification is not a game, the risks are huge.
O que estamos, de facto, a fazer relativamente aos direitos humanos com os chineses é uma brincadeira.
What we are, in fact, doing on human rights with the Chinese is a game.
Segundo, se não têm o sentido da brincadeira em vós, precisam de redescobrir como é brincar.
I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.
brincadeira (also: alegria, travessura, folgança)
brincadeira (also: diversão, alegria, prazer, divertimento)
É um evento raro na minha vida, mas isto aqui não é nenhuma brincadeira.
It is a rare event in my life, but we are not at a fun fair here.
brincadeira
brincadeira (also: trote, pegadinha, peça pregada à alguém)

Synonyms (Portuguese) for "brincadeira":

brincadeira

Context sentences for "brincadeira" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Portuguesetoda brincadeira tem um fundo de verdade
when a thing is funny, search it carefully for a hidden truth
Portugueseser uma brincadeira de criança
Portuguesenão ser brincadeira
Portuguesenão é brincadeira!
Portugueseacabou-se a brincadeira
Portugueseuma brincadeira de mau gosto
Portugueseentrar na brincadeira
Portugueselevar algo na brincadeira
PortugueseNão tem um propósito particular, e é isso que é excelente na brincadeira.
It doesn't have a particular purpose, and that's what's great about play.
PortugueseSe o seu propósito é mais importante do que o acto de o fazer, provavelmente não é brincadeira.
If its purpose is more important than the act of doing it, it's probably not play.
PortugueseVejam, a Jane Goodall com uma expressão de brincadeira junto a um dos seus chimpanzés favoritos.
Now, Jane Goodall has here a play face along with one of her favorite chimps.
PortugueseTentem imaginar uma cultura ou vida, adulta ou outra sem brincadeira.
Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play.
PortugueseEle partilha que a brincadeira tem sido uma força transformadora durante toda a sua vida.
And he gives play as a transformative force over his entire life.
PortugueseEles estão a começar a fazer uma coisa que nenhum deles teria feito sem os sinais de brincadeira.
They are beginning to do something that neither would have done without the play signals.
PortugueseDeixemo-nos de conversa sobre " o submarino amarelo " e de brincadeira, porque esta questão é séria.
Let us forget about the yellow submarine and other tomfoolery, which has no place here.
PortugueseEis porque nos encontramos aqui, Senhor Presidente, porque somos bons companheiros de brincadeira.
That is what we are doing here, Mr President, all playing out together.
PortugueseE isso faz parte do que é o National Institute for Play (Instituto Nacional para a Brincadeira).
And that's part of what the National Institute for Play is all about.
PortugueseE os jogos sociais são parte da razão de estarmos aqui hoje, e é um subproduto da brincadeira.
And social play is part of what we're about here today, and is a byproduct of the play scene.
PortugueseAlcançar objectivos rigorosos não é brincadeira de crianças, como alguns nesta sala parecem supor.
Achieving demanding aims is not childsplay, as some people in this Chamber seem to assume.
PortugueseA burocracia administrativa, que, além disso, não é brincadeira, assusta muitos deles.
Many are deterred by the administrative red tape involved.