Portuguese-English translation for "brincadeira"

 

"brincadeira" English translation

Results: 1-28 of 77

brincadeira {noun}

brincadeira {f} (also: intriga)

game {noun}

Segundo, se não têm o sentido da brincadeira em vós, precisam de redescobrir como é brincar. Qua

I don't care if it's mountain biking or reading a book or playing a game.

É apenas uma brincadeira, não é?

This is just a game to you, isn't it?

Esta é uma estranha brincadeira!

It is a strange game!

Dado que o trabalho infantil não é nem um hobby nem uma brincadeira, espero que tanto a FIFA como as indústrias sejam os primeiros a fazer

Because child labour is neither a hobby nor a game, I hope both FIFA and the industry will take the lead and make football a truly fair

E acho que se pensarmos na vida sem brincadeira sem humor, sem namoricos, sem filmes, sem jogos, sem fantasia, sem, sem, sem.

And I think if you think about life without play no humor, no flirtation, no movies, no games, no fantasy and, and, and.

brincadeira {f} (also: alegria, divertimento, prazer, piada)

fun {noun}

É um local onde as mulheres mandam, fazem sexo para dar as boas vindas e a brincadeira é raínha, um local onde a diversão é um assunto...

It's a place where women run the show, have sex to say hello, and play rules the day where fun is serious business.

brincadeira {f} (also: alegria, travessura, folgança)

frolic {noun}
joking {noun}

Fora de brincadeira, posso assegurar ao senhor deputado que a Presidência compreendeu perfeitamente.

Joking apart, I can assure the honourable Member that the presidency has understood perfectly well what is at issue.

A segunda coisa que gostaria de lhe dizer, que talvez não seja uma brincadeira, é a seguinte: o senhor surpreendeu toda a gente ao falar na

The second thing I would like to say, and I am not entirely joking, is this: you surprised us all by speaking in your native tongue.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "brincadeira":

 

Usage examples

Usage examples for "brincadeira" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Não é brincadeira.

It´s not ajoke.

Está de brincadeira?

Are you kidding?

Chega de brincadeira.

All right, no more kid's stuff.

A brincadeira é a cola que nos une.

Play is the glue that binds us together.

Aqui vamos nós: uma visão da brincadeira.

So, here we go: a flyby of play.

Deveríamos estar a celebrar a brincadeira.

We should be celebrating play.

Mas então, caros colegas, que brincadeira é esta?

But, ladies and gentlemen, who are they fooling?

E, fora de brincadeira, eu posso usar salto alto.

And, seriously, like, I can wear heels.

Mas curiosidade, exploração, fazem parte da brincadeira.

But curiosity, exploration, are part of the play scene.

O que se vai seguir a este comportamento é a brincadeira.

What's going to follow from that behavior is play.

A brincadeira não é uma frivolidade, brincar é essencial.

Play is not frivolous. Play's essential.

Agora, isto é uma consequência da privação da brincadeira.

Now, this is a consequence of play deprivation.

E esta imagem é, para humanos, o ponto inicial da brincadeira.

And this image is, for humans, the beginning point of play.

Claro que, de certa forma, se trata de uma brincadeira política.

Of course it is all good political banter in a way.

Pensei tratar-se de um brincadeira quando a li pela primeira vez.

It is absolutely ludicrous to keep it in.

Noutras palavras, a brincadeira é a nossa oportunidade adaptativa.

In other words, play is our adaptive wildcard.

Tentem imaginar uma cultura ou vida, adulta ou outra sem brincadeira.

Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play.

Similar words

More in the Czech-English dictionary.