Portuguese-English translation for "campainha"

PT campainha English translation

PT campainha
volume_up
{feminine}

campainha (also: sino, gongo)
volume_up
bell {noun}
De quanto tempo dispomos desde o toque da campaínha para chegarmos ao hemiciclo?
When the bell goes, how long do we have to get to the Hemicycle?
Como tinha uma reunião, estava muito atento à campaínha.
I was listening very carefully for the bell because I had a meeting.
Saímos dos nossos gabinetes logo que a campainha tocou a chamar para a votação.
We came out as soon as the bell rang for a vote.
campainha
aperte a campainha e veja se funciona
to push the doorbell and see if it works
Quer dizer, havia pessoas que tinham medo de tocar à campainha, porque existia ali electricidade, e era perigoso.
I mean, there were people who were afraid to push doorbells, because there was electricity in there, and that was dangerous.
Percorreram toda a Irlanda, subiram escadas, tocaram às campainhas das portas, afixaram e distribuíram o material da sua campanha.
They raced round Ireland, climbed staircases, rang doorbells, canvassed and distributed their campaign materials.
campainha (also: sineta)
campainha
campainha (also: sósia, cópia)
volume_up
ringer {noun}
campainha

Synonyms (Portuguese) for "campainha":

campainha
Portuguese

Context sentences for "campainha" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseMas este Parlamento tem que funcionar como uma campainha de alarme da insatisfação.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
PortugueseSaímos dos nossos gabinetes logo que a campainha tocou a chamar para a votação.
If there is a vote taking place and it is a normal procedure, a ten-minute wait means that we will be late for the vote.
PortugueseIsto deveria ter soado como uma campainha de alarme de que algo está a correr mal no desenvolvimento da UE.
This ought to act as a wake-up call to the fact that something is going wrong in the development of the EU.
PortuguesePor conseguinte, poderá tomar providências no sentido de que, de ora em diante, a campainha toque durante mais tempo e mais alto?
So could you make sure they ring it longer and louder in future?
Portuguesea campainha do despertador
PortugueseDevo inclusive referir que eu própria tenho o gabinete no 12º andar e foi o toque da campaínha que me chamou a atenção para a votação; cheguei aqui no momento em que se ia votar.
I have to say that my own office is on the 12th floor, and I also heard the ringing; I got here just as the vote was taking place.
PortugueseAgrada-nos o facto de sermos avisados pelo toque de campainha, mas será mesmo necessário que a campainha toque ininterruptamente durante vários minutos, levando-nos à loucura total?
We are very glad that it is rung, but is it necessary to ring it for several minutes at a time so that we get sick to death of hearing it?
PortugueseÉ, pois, chegada a vez de o Conselho de Ministros fazer a sua jogada e penso que o Parlamento Europeu tem de aproveitar a ocasião do presente debate para accionar, uma vez mais, a campainha.
The ball is now in the court of the Council of Ministers, and I believe Parliament should use the present debate to draw attention to this.
Portuguese– Senhor Presidente, far-me-ia o favor de tomar nota do facto de, na sessão de ontem, eu ter perdido algumas votações nominais devido ao mau funcionamento da campainha no meu piso?
New European powers, though, would do more harm than good, and these reports do not alter the fact that this is still something we need to talk about.