Portuguese-English translation for "canal"

 

"canal" English translation

Results: 1-31 of 59

canal {noun}

canal {m} (also: canaleta, valeta, calha, leito de rio)

channel {noun}

Ora, infelizmente para o canal, as duas vítimas tinham sido muito mal escolhidas.

However, unfortunately for this channel, the two victims had been badly chosen.

Então ele fez um canal aqui, e o tórax move-se para cima e para baixo nesse canal.

So he made a channel in here, and the chest moves up and down in that channel.

Senhor Presidente, muito boa noite e bem vindos ao primeiro canal europeu de cultura.

Mr President, a very good evening and welcome to Europe's first culture channel.

Já em Setembro me tinham prometido que, no dia 1 de Janeiro, haveria um canal holandês.

I was promised back in September that there would be a Dutch channel by January.

Imensas pessoas do canal YouTube a submeterem material muito interessante.

A whole YouTube channel of people submitting really interesting content.

canal {m}

canal {noun}

Mas ninguém se lembrou que o Canal + se desenvolveu sem qualquer concorrência.

But nobody pointed out that Canal+ developed without any competition.

Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus.

This takes the temperature of the canal and turns it into this four-degrees of heat exchange.

No canal, que fica fora do restaurante, há centenas de metros de canos em espiral.

In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping.

Ao penalizar a piratagem dos disputadores do Canal +, criava-se de facto um monopólio da recepção.

By penalising the pirating of Canal+ decoders, we effectively created a monopoly on reception.

O cenário é magnífico, mas verificámos que o canal é sub-utilizado para o transporte de mercadorias.

The scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport.

canal {m} (also: entalhe, estria, sulco, encaixe)

groove {noun}

canal {m} (also: cano, tubo, válvula, bisnaga)

tube {noun}

Imensas pessoas do canal YouTube a submeterem material muito interessante.

A whole YouTube channel of people submitting really interesting content.

canal {m} (also: cano, conduto)

conduit {noun}

Apoiemos, pois, as alterações apresentadas pelos Verdes e façamos referência ao papel da UNSCOM, que foi desmascarada como canal de ligação...

So let us support the Green amendments and let us mention the role of UNSCOM, which has been exposed as a conduit for the CIA.

canal {m} (also: conduto, canal artificial)

flume {noun}

canal artificial

flume

canal {m} (also: fosso)

fosse {noun}

canal {m} (also: passagem livre ou desimpedida, passo de um rio)

fairway {noun}

canal {m} (also: aqueduto, bueiro)

culvert {noun}

canal {noun}

canal {m}

canal {noun} (also: channel, groove, tube, conduit)

Mas ninguém se lembrou que o Canal + se desenvolveu sem qualquer concorrência.

But nobody pointed out that Canal+ developed without any competition.

Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus.

This takes the temperature of the canal and turns it into this four-degrees of heat exchange.

No canal, que fica fora do restaurante, há centenas de metros de canos em espiral.

In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping.

Ao penalizar a piratagem dos disputadores do Canal +, criava-se de facto um monopólio da recepção.

By penalising the pirating of Canal+ decoders, we effectively created a monopoly on reception.

O cenário é magnífico, mas verificámos que o canal é sub-utilizado para o transporte de mercadorias.

The scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "canal":

Synonyms (English) for "canal":

 

Usage examples

Usage examples for "canal" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Eu sou Bill Vibert do canal 23, notícias.

' I'm bill vibert for 23- v cable news.

E agora, obviamente, eles têm este canal sempre aberto.

And now, obviously, they have it open.

Outros pontos de risco são a zona do Canal, Bretanha, etc.

As soon as possible, ladies and gentlemen.

o 000-4054-349 Atención a Canal (Toll): (598) 2-916-4446

Toll charges may apply to all non-toll-free numbers listed.

Não sairei daqui ou mudarei de canal até ver Shrek e Fiona

I'm not flipping anywhere, sir, until I see Shrek and Fiona.

Com efeito, nunca vi uma vaca à procura de peixe na margem de uma canal.

I have never seen a cow by a ditch, looking for fish.

Esse é o segundo maior canal de resíduos da América.

This, all over the country, is the second largest waste stream in America.

(Risos) Não é tudo o que o meu processo criativo é - não sou o canal!

(Laughter) That's not at all what my creative process is -- I'm not the pipeline!

" A América está em guerra " é o texto que corre no fundo do ecrã no canal da CNN.

The subtitles on CNN have read 'America at war ' for a long time now.

A ideia de um canal parlamentar é burocrática, antiga, parada no tempo.

Commissioned works damage culture, damage creativity and, in so doing, damage Europe.

o Euronews é um canal satélite de televisão independente, como é do conhecimento geral.

As is widely known, Euronews is an independent television broadcasting company.

O website funcionou de forma brilhante como um canal de comunicação de dois sentidos.

The website worked brilliantly as a two-way street of communication.

É preciso recorrer sobretudo à rádio, como canal de informação que chega a todos os cantos.

Above all, the radio must be employed as a means of information to reach everybody.

Infelizmente, este jornalista é também director de um importante canal de televisão italiano.

This journalist is also, I regret to say, the director of a major Italian television company.

E então -- ok, então é aqui que se encaixa a música que como abre um canal para as emoções.

And then -- okay, this is where we get to the song kind of bridges the gap to the emotional.

E se tiver vídeos feitos em viagens ao país, fique à vontade para os partilhar no nosso canal.

And if you have videos taken here, share them with us.

Não concordo, nomeadamente, com a criação de um canal europeu vocacionado para o público infantil.

I take particular exception, however, to the establishment of a Pan-European Children's Network.

Similar words

More translations in the bab.la English-Finnish dictionary.