bab.la Language World Cup 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote for your favourite language!

Portuguese-English translation for "canal"

 

"canal" English translation

Results: 1-31 of 156

canal {noun}

canal {m} (also: canaleta, valeta, calha, leito de rio)

channel {noun}

Ora, infelizmente para o canal, as duas vítimas tinham sido muito mal escolhidas.

However, unfortunately for this channel, the two victims had been badly chosen.

Canal único de comunicação com a Telefonica e com resto de clientes da Adquira.

Unique communication channel with Telefónica and with other Adquira customers.

Apraz-me poder referir que este canal de informação se encontra agora operacional.

I am happy to be able to say that this information channel is now operational.

Na União Europeia, as relações sexuais são o principal canal de transmissão.

In the European Union, sexual relations are the main channel of transmission.

Já em Setembro me tinham prometido que, no dia 1 de Janeiro, haveria um canal holandês.

I was promised back in September that there would be a Dutch channel by January.

canal {m}

canal {noun}

Mas pode ter também sérias repercussões no funcionamento do Canal do Suez.

But it could also have grave implications for the operation of the Suez Canal.

Mas ninguém se lembrou que o Canal + se desenvolveu sem qualquer concorrência.

But nobody pointed out that Canal+ developed without any competition.

Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus.

This takes the temperature of the canal and turns it into this four-degrees of heat exchange.

No canal, que fica fora do restaurante, há centenas de metros de canos em espiral.

In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping.

A perda do Canal do Suez é uma hipótese plausível que temos de considerar.

We face the most horrifying scenario of losing the Suez Canal.

canal {m} (also: cano, tubo, válvula, bisnaga)

tube {noun}

canal {m} (also: cano, conduto)

conduit {noun}

Esses instrumentos não afectam os meios de comunicação social como canal de informação dos cidadãos, ou apenas o fazem muito indirectamente.

These instruments do not affect the media as an information conduit to citizens, or they do so only very indirectly.

Apoiemos, pois, as alterações apresentadas pelos Verdes e façamos referência ao papel da UNSCOM, que foi desmascarada como canal de ligação para a CIA.

So let us support the Green amendments and let us mention the role of UNSCOM, which has been exposed as a conduit for the CIA.

Mas estes órgãos são principalmente canais.

But they are really acting mostly as conduits.

canal {m} (also: entalhe, estria, sulco, encaixe)

groove {noun}

canal {m} (also: passagem livre ou desimpedida, passo de um rio)

fairway {noun}

canal {m} (also: aqueduto, bueiro)

culvert {noun}

canal {m} (also: fosso)

fosse {noun}

canal {m} (also: conduto, canal artificial)

flume {noun}

canal {noun}

canal {m}

canal {noun} (also: channel, groove, tube, conduit)

Mas pode ter também sérias repercussões no funcionamento do Canal do Suez.

But it could also have grave implications for the operation of the Suez Canal.

Mas ninguém se lembrou que o Canal + se desenvolveu sem qualquer concorrência.

But nobody pointed out that Canal+ developed without any competition.

Isto recolhe a temperatura do canal e transforma-o numa troca de calor de 4 graus.

This takes the temperature of the canal and turns it into this four-degrees of heat exchange.

No canal, que fica fora do restaurante, há centenas de metros de canos em espiral.

In the canal, which is just outside the restaurant, there is hundreds of meters of coil piping.

A perda do Canal do Suez é uma hipótese plausível que temos de considerar.

We face the most horrifying scenario of losing the Suez Canal.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "canal":

Synonyms (English) for "canal":

 

Similar translations

Similar translations for "canal" in English

 

Context sentences

Context sentences for "canal" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pensámos que o sistema de micro-crédito do PNUD podia servir de canal financeiro.

It was thought that the UNDP micro-credit scheme could be used as a finance mechanism.

o Euronews é um canal satélite de televisão independente, como é do conhecimento geral.

As is widely known, Euronews is an independent television broadcasting company.

A ideia de um canal parlamentar é burocrática, antiga, parada no tempo.

Commissioned works damage culture, damage creativity and, in so doing, damage Europe.

O caso Eurostat veio evidenciar os pontos fracos existentes nos canais de comunicação.

This too will contribute to ensuring that the office concentrates on its true priorities.

(Risos) Não é tudo o que o meu processo criativo é - não sou o canal!

(Laughter) That's not at all what my creative process is -- I'm not the pipeline!

É preciso recorrer sobretudo à rádio, como canal de informação que chega a todos os cantos.

Above all, the radio must be employed as a means of information to reach everybody.

Na realidade, o canal NTDTV é ainda transmitido por um dos seus satélites europeus.

NTDTV is actually still carried by one of their European satellites.

O website funcionou de forma brilhante como um canal de comunicação de dois sentidos.

The website worked brilliantly as a two-way street of communication.

"A América está em guerra" é o texto que corre no fundo do ecrã no canal da CNN.

The subtitles on CNN have read 'America at war' for a long time now.

E então -- ok, então é aqui que se encaixa a música que como abre um canal para as emoções.

And then -- okay, this is where we get to the song kind of bridges the gap to the emotional.

Infelizmente, este jornalista é também director de um importante canal de televisão italiano.

This journalist is also, I regret to say, the director of a major Italian television company.

Microfone embutido e entrada para canal de retorno de entrada e ouça conversações.

Built-in talkback mic and inputs for remote talkback and listen back facilitate conversation.

As questões relativas à entrada legal e aos canais de entrada devem ser abordadas.

Issues concerning legal entry and entry routes have to be tackled.

Com o tempo, os empregos foram também empurrados do interior inglês para o outro lado do Canal.

In time, jobs have also been pushed from the English Home Counties across the water.

Eu faço gravações em vários canais em cada concerto a fim de ter um histórico completo.

I multitrack almost every show so that I have a complete history.

Nos últimos anos têm envidado grandes esforços para melhorar os seus canais de comercialização.

They have made a great effort to improve their marketing in recent years.

82% dos canais de radiotelevisão pertencem a empresas privadas.

82% of radio and television stations belong to private companies.

Não concordo, nomeadamente, com a criação de um canal europeu vocacionado para o público infantil.

I take particular exception, however, to the establishment of a Pan-European Children's Network.

Nos nossos canais de televisão, são transmitidos muitos filmes europeus não nacionais.

Perhaps having a sub-quota, especially for feature and documentary films, would be an improvement.

Aqui em Estrasburgo, do outro lado do canal, está sediado o Tribunal Europeu dos Direitos do Homem.

Over the water from the UK, here in Strasbourg, sits the European Court of Human Rights.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

More translations in the bab.la English-Finnish dictionary.