Summary
cobrir {verb}
to cover · to coat · to roof · to wrap · to overflow · to protect · to hide · to traverse · to blanket · to hood · to come over · to clad · to mantle · to overspread · to tup
Portuguese-English translation for "cobrir"
"cobrir" English translation
cobrir {verb}
O trabalho vai cobrir os anos 2003 a 2005 e o ano de 2003 já vai bem adiantado.
Não é lícito continuarmos a cobrir com o manto do amor os casos atrás referidos.
A imprensa, pelo seu lado, tem de poder cobrir os acontecimentos de forma livre e segura.
Fizemos igualmente campanha a favor de um quadro adequado para cobrir as obrigações.
Todavia, não é clara a fonte das verbas que irão cobrir essas despesas.
Por que negligenciamos uma " grande " fonte de energia, antes optando por cobrir as nossas encostas de geradores eólicos e os nossos...
O rótulo deve cobrir 30 % da superfície do maço, 35 % se for escrito em duas línguas, e 12,5 % da superfície exterior da embalagem se se...
cobrir {vb} (also: transbordar)
cobrir {vb} (also: abrigar, proteger, resguardar, tutelar)
Refiro-me, em primeiro lugar, ao alargamento da disposição relativa à protecção aduaneira de modo a cobrir determinadas patentes de...
É intenção da Comissão cobrir essa área na proposta de nova legislação sobre protecção dos animais durante o transporte, a apresentar antes
cobrir {vb} (also: atravessar, cruzar, negar)
cobrir {vb}
cobrir {vb} (also: proteger, vir, dominar, comandar)
cobrir {v.t.}
Synonyms
Synonyms (Portuguese) for "cobrir":
© OpenThesaurusPTdeter · entupir · estancar · tapar · tapulhar · vedar · ocultar · resguardar · revestir
Usage examples
Usage examples for "cobrir" in English
Similar words
More in the German-English dictionary.