Portuguese-English translation for "comigo"

 

"comigo" English translation

Results: 1-22 of 398

comigo

Podemos acasalar, portanto vou ver se uma destas criaturas quer acasalar comigo.

We can mate, so I'm going to see if one of these creatures wants to mate with me.

O senhor deputado falou comigo, mais do que uma vez, sobre as questões prementes.

He has spoken with me on more than one occasion about the outstanding issues.

Gostaria de vos pedir que pensassem nisto comigo, caso estejam dispostos a fazê-lo.

I want, with all of you, if you will do it with me, to ask you to reflect on this.

Matty partilhou comigo um email emocionado que recebeu da mãe nesta fotografia.

Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture.

Começou comigo a colocar uma questão ao meu estudante já licenciado, Severin Hacker.

It started with me posing a question to my graduate student, Severin Hacker.

Mas depois, quanto mais eu pensava nisso, mais tinha de ser honesta comigo mesma.

But then, the more I thought about it, the more I had to be honest with myself.

Convido todos os ministros a viajar, em conjunto comigo, entre Estocolmo e Bruxelas nas condições em que se processa o transporte de

I invite all ministers to travel, together with myself, between Stockholm and Brussels under the conditions that apply to the transport of

Os vossos contactos com várias agências da Santa Sé e comigo pessoalmente foram muito apreciados e demonstraram que a causa dos refugiados

Your contacts with various agencies of the Holy See and with myself personally have been much appreciated, and have shown how close the

qualquer hipótese de novo debate comigo ou com o Parlamento.

with myself or Parliament.
 

Usage examples

Usage examples for "comigo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Venha comigo

Come along.

Fala comigo.

Talk to me.

Falai comigo.

Speak to me.

Conta comigo.

Cut me in.

Falem comigo.

Talk to me.

Deixem comigo.

I got this.

Repete comigo:

Hakuna Matata.

Vens comigo?

Are you coming?

Comigo funciona.

Works for me.

Tretas é comigo.

I'm full of it!

Deixem-no comigo!

Leave it to me!

Fala comigo, Jane.

Talk to me, Jane.

Aconteceu comigo...

That happened to me

David, fale comigo.

David, talk to me.

Pode contar comigo.

You can rely on me.

Aprenda comigo...

Turn him towards me.

Não se ralem comigo!

Forget about me.

Similar words

More in the Arabic-English dictionary.