Portuguese-English translation for "compatível"

PT compatível English translation

compatível {adj. m/f}
compatível {adj.}

PT compatível
play_circle_outline
{adjective masculine/feminine}

compatível (also: flexível, complacente)

Synonyms (Portuguese) for "compatível":

compatível

Context sentences for "compatível" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseIsto não é aceitável nem compatível com a nossa independência enquanto deputados.
This is unacceptable and incompatible with our independence as parliamentarians.
PortugueseEsse erro também pode ocorrer se você não usa um sistema operacional compatível.
This error might also occur if you are not using a supported operating system.
PortugueseIsso não é compatível com a fixação de um calendário juridicamente vinculativo.
It would not be in keeping with this to introduce a legally binding timetable.
PortugueseIsto pode, porém, ser compatível com o desmantelamento gradual do Estado-providência.
But this can go hand in hand with the dismantling of the social welfare state.
PortugueseEm meu entender esta medida não é compatível com as disposições do acordo de associação.
In my view it is incompatible with the provisions of the association agreement.
PortugueseTambém é totalmente compatível com a estratégia UE2020 e as estratégias pós-Copenhaga.
It is also fully consistent with Europe's 'EU 2020' and post-Copenhagen strategies.
PortugueseNenhum destes elementos é compatível com a natureza e as disposições deste acordo.
Neither of these things is in line with the nature and the provisions of this agreement.
PortugueseLukashenko compatível com os valores que defendemos?
Is President Lukashenko's arrival in accordance with the values that we stand for?
PortugueseSerá isto compatível com a normal liberdade de expressão e de manifestação?
Is this in line with the usual freedom of speech and right to demonstrate?
PortugueseO secretismo não é compatível com o diálogo e a abertura democrática - é impossível.
Secretiveness does not square with dialogue and democratic openness - it is impossible.
PortugueseConsidero que seria compatível com a democracia que reina aqui nesta sala.
I think that that would be consistent with the democracy we practise in this Chamber.
PortugueseA sua abordagem é, de facto, inteiramente compatível com as nossas preocupações.
The approach he has adopted is entirely consistent with our concerns.
PortugueseA Repetição de Macros não é compatível com a comutação de aplicativos.
Macro Repeat does not support switching applications. For example, if you open your
PortugueseO software Central de Mouse e Teclado da Microsoft não é compatível com caixas de comutação.
The Microsoft Mouse and Keyboard Center software is not supported on switch boxes.
PortugueseUm acordo compatível com a OMC é fundamental para os Estados ACP que não fazem parte dos PMD.
A WTO-compliant agreement is crucial for the non-least developed ACP countries.
PortugueseEste tipo de disposição não é compatível com uma directiva­ quadro.
This kind of provision is not appropriate in a directive on a framework proposal.
PortugueseO que está em causa são as palavras: equitativo, livre e socialmente compatível.
We are dealing with three terms: fair, free and socially-balanced.
PortugueseO que desejo saber é se um código de prática é, de facto, compatível com a directiva.
What I want to know is whether a code of practice is in fact compliant with the directive.
PortugueseA aplicação de sanções preventivas é compatível com a Carta dos Direitos Fundamentais?
Are preventive sanctions reconcilable with the Charter of Human Rights?
PortuguesePoderão objectar que tal não é compatível com as regras do Tratado.
Some might object that this approach is incompatible with the rules of the Treaty.