Portuguese-English translation for "conclusões"

 

"conclusões" English translation

Results: 1-28 of 696

conclusões {noun}

conclusões {f pl}

O pessimismo é igualmente evidente nas Conclusões da última reunião do Conselho.

This pessimism is also evident in the conclusions from the last Council meeting.

A Ministra das Finanças, Emília Pires, fez as conclusões das discussões do dia.

The Minister of Finance Emília Pires, made the discussion conclusions of the day.

Em relação a este ponto, estou totalmente de acordo com as conclusões do relator.

In this respect, I am in total agreement with the conclusions of the rapporteur.

A Comissão bem pode retirar as suas conclusões, quer colectivas, quer pessoais.

The Commission can draw its own conclusions, either collectively or individually.

Tudo isso é conforme à proposta da Comissão e às conclusões da Cimeira de Lisboa.

That is all in line with the Commission's proposal and the conclusions of Lisbon.

conclusão {noun}

conclusão {f} (also: desfecho)

conclusion {noun}

Assim, aproveitaria esta oportunidade para retirar uma conclusão algo positiva.

Therefore, I would take this opportunity to draw a somewhat positive conclusion.

Em conclusão: a continuação do apoio do programa PEACE é absolutamente essencial.

In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.

Não vemos razões para não corroborar esta conclusão, e daí o nosso voto favorável.

We see no reason not to endorse this conclusion and therefore voted in favour.

Retiramos a mesma conclusão que o Grupo ELDR: não devia ser concedida quitação.

We draw the same conclusion as the ELDR Group: no discharge should be granted.

Será realista esperarmos uma conclusão final no primeiro semestre do próximo ano.

It would be realistic to expect a final conclusion in the first part of next year.

conclusão {f} (also: fim, acabamento, polimento, remate)

finish {noun}

Conclusão: a maratona do desenvolvimento aproxima-se da linha de chegada.

In conclusion, the enlargement marathon is nearing the finish line.

Foi uma conclusão muito satisfatória para um debate muito satisfatório.

That was a very satisfactory finish to a very satisfactory debate.

Na minha opinião, é importante que asseguremos a sua conclusão dentro do mesmo espírito e que não deixemos arrastar estas negociações por muito tempo.

I therefore believe it is important for us to ensure that we finish in exactly the same spirit and that we do not allow the negotiations to drag on for far too long.

É preciso que assim seja, se o Conselho Europeu quiser cumprir o calendário que estabeleceu para si próprio: a conclusão da Conferência em Junho de 1997, em Amsterdão.

It is essential if the European Council wishes to keep to the timetable it has set itself: to finish by June 1997 in Amsterdam.

É preciso que assim seja, se o Conselho Europeu quiser cumprir o calendário que estabeleceu para si próprio: a conclusão da Conferência em Junho de 1997, em Amsterdão.

Let us hope that that will come to pass. It is essential if the European Council wishes to keep to the timetable it has set itself: to finish by June 1997 in Amsterdam.
shut {noun}

conclusão {f} (also: dedução, inferência)

inference {noun}

A conclusão está à vista: precisamos, tal como o relator salientou, de uma harmonização das legislações.

The inference is obvious: we need harmonization, as the rapporteur himself concludes.

conclusão {f} (also: termo, término, ponto final)

terminus {noun}
windup {noun}
bottomline {noun}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "conclusão":

 

Similar translations

Similar translations for "conclusões" in English

 

Context sentences

Context sentences for "conclusões" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Espero que a Comissão escute atentamente as conclusões da respectiva delegação.

I hope that the Commission will listen to the outcomes of the delegation's visit.

Não pretendemos antecipar-nos às conclusões da Conferência Intergovernamental.

We would not wish to prejudge the outcome of the Intergovernmental Conference.

Tais conclusões preconizam um aumento de 20 % das remunerações dos assistentes.

The Bureau concludes that expenses for assistants should be increased by 20 %.

Tais conclusões preconizam um aumento de 20% das remunerações dos assistentes.

The Bureau concludes that expenses for assistants should be increased by 20%.

Poderemos estar certos de que a União Europeia daí retirou todas as conclusões?

Can we be sure that the European Union has learnt all its lessons from that?

Senhora Presidente, gostaria de me reportar às conclusões do orador anterior.

Madam President, I wish to refer to the previous speaker's concluding words.

Aguardamos com grande expectativa as conclusões e recomendações de novas medidas.

We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.

Discordamos por este motivo das conclusões do relator e tomamos a posição contrária.

We therefore disagree with the rapporteur's findings and take the opposite position.

Este aspecto afigura-se-me como o elemento essencial das conclusões de Doha.

It seems to me that this aspect is the vital element in the outcome of Doha.

Existe alguma discrepância entre as conclusões científicas e a acção política.

There is something of a discrepancy between scientific findings and political action.

Estive a examinar as conclusões publicadas no relatório de síntese de 1996.

I have been looking through the findings published in the summary report of 1996.

As conclusões preliminares da nossa revisão apontam exactamente no mesmo sentido.

The preliminary findings of our review point exactly in the same direction.

O debate e as suas conclusões devem ser tão operacionais e produtivos quanto possível.

The discussion and outcome should be as operational and productive as possible.

Mas nas conclusões da Cimeira de Barcelona o termo sustentabilidade aparece 103 vezes.

The resolution of the Barcelona Summit mentioned sustainability 103 times.

Por exemplo, a que conclusões chega Tony Blair em privado com o seu guru da moda?

You know, what does Tony Blair get up to in private with his fashion guru?

Por esse motivo, peço-lhe que analise essa questão e nos comunique as suas conclusões.

So I would ask you to investigate this matter and inform us of the results.

A Comissão também retirou deles as necessárias conclusões, o que pensamos ser positivo.

The Commission then accepted its responsibilities, and we think that is a good thing.

Trata-se de uma necessidade, tal como o mostram as conclusões do Painel de Inovação.

This is necessary, as shown by the findings of the Innovation Scoreboard.

As conclusões não confirmam tão pouco a acusação norte-americana de corrupção europeia.

Neither do the findings substantiate the American accusation of European corruption.

Os resultados estão à vista e devemos retirar as respectivas conclusões.

We must all react – the European Parliament, the Commission and the Council.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: off course, theism, advection, Killeen, ice skating

Similar words

Have a look at the English-Czech dictionary by bab.la.