Portuguese-English translation for "considerada"

 

"considerada" English translation

Results: 1-23 of 484

considerada {verb}

regarded {pp}

Mas aquela faz parte da acção por incumprimento e é considerada um primeiro passo.

But it is part of the infringement proceedings and is regarded as the first step.

Porque se pode dizer: "Bem, este tipo de cirurgia pode ser considerada estética."

Because you might say, "Well, this type of surgery might be regarded as cosmetic."

Deve ficar bem claro que a Carta é considerada como moralmente vinculativa.

It must be made clear that the Charter is to be regarded as morally binding.

A saúde, sector de interesse geral, não pode ser considerada um mercado lucrativo.

Health, a sector that concerns us all, cannot be regarded as a profitable market-place.

Como já foi salientado, a violência doméstica ainda é considerada uma questão privada.

Domestic violence is still regarded as a private matter, as has already been emphasized.

considerado {adjective}

considerado {adj.}

respected {adj.}

A investigação e os seus resultados têm sempre impacto na sociedade, o qual deve ser considerado.

Studies and their results always have an influence on society, and this influence has to be respected.

Sim ou não à Carta tal como está escrita foi respeitada durante o ano considerado no território da União?

Has the Charter, as it is written, been respected during the course of the year in the territory of the EU?

O Dr. Blix é o antigo secretário-geral da Agência Internacional de Energia Atómica e é muito considerado nessa área.

Dr Blix is the former General-Secretary of the International Atomic Energy Agency and is well respected in that field.

Só poderás ser responsabilizado, considerado culpado, ou admirado, ou respeitado... pelas coisas que fizeste de tua livre vontade.

You can only be held responsible, you can only be found guilty or admired or respected... for things you did of your own free will.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "considerado":

 

Usage examples

Usage examples for "considerada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A alteração 4 é considerada aceitável.

Amendment No 4 is considered acceptable.

No entanto, merece sem dúvida ser considerada.

However, it is certainly worth considering.

A Turquia é considerada como um país elegível.

Turkey is considered as eligible.

Penso que essa proposta merece ser considerada.

That is not something of which I approve.

A aplicação do artigo 366º deverá ser considerada.

The use of Article 366 should be considered.

Espero que esta seja considerada uma alteração menor.

I hope this is considered to be minor.

Na altura foi considerada o maior negócio de sempre.

It may still be, for all I know.

A qualidade de sócio é considerada terminada quando:

Membership ends when:

Aberdeen é considerada a capital da energia da Europa.

Aberdeen is acknowledged as the energy capital of Europe.

Esta proposta está a ser considerada como um precedente.

I see this proposal as establishing some sort of precedent.

Nenhuma das ideias avançadas pode ser considerada supérflua.

Not one of the ideas put forward may be deemed superfluous.

Toda esta questão deve ser considerada sob este ponto de vista.

Everything has to be seen through this focus.

Neste trabalho a palavra...será considerada como...

For the purposes of this essay, the term… will be taken to mean…

Uma maioria de 14 / 13 nunca foi considerada inaceitável.

I have never known a 14/ 13 vote to be an unacceptable majority.

É essencial que só a verdadeira ajuda seja considerada como tal.

It is crucial that only actual aid should be classed as such.

A Alemanha é internacionalmente considerada em situação de crise.

The international community sees Germany as in crisis.

Mesmo considerada isoladamente, a harmonização enferma de vícios.

Even on its own terms, the move to harmonisation is flawed.

É nesse contexto que a união monetária europeia é considerada.

That is the context in which European monetary union is envisaged.

A democracia parlamentar não deve ser considerada como algo óbvio.

Parliamentary democracy must not be taken for granted.

Similar words

Even more translations in the English-Hindi dictionary by bab.la.