Internship offers in many countries

Portuguese-English translation for "constatação"

 

"constatação" English translation

Results: 1-21 of 358

constatação {noun}

constatação {f} (also: observação)

observation {noun}

Todavia, há uma constatação importante que se impõe na apreciação desta matéria.

An important observation becomes necessary, however, when one examines the matter.

Esta constatação é tão óbvia quanto, por vezes, difícil de concretizar na prática.

As obvious as this observation sounds, it is often difficult to put it into practice.

Terceira constatação: julga com muita severidade a política agrícola comum.

Third observation: you judge very harshly the common agricultural policy.

Esta constatação leva-me a dizer que também os nossos relatórios são muito importantes.

This observation compels me to say that our reports are also very important.

Infelizmente existem numerosos exemplos que vêm apoiar esta constatação.

There are many examples, which unfortunately support that observation.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "constatação" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

   A constatação é grave: as mulheres apenas representam 46% da população activa.

   . The harsh fact is that women make up only 46% of the working population.

Basta de palavras, basta de constatações, basta de análises, basta de literatura...

Enough of words, enough of statements, enough of analysis, enough of literature...

Já há muito que têm sido feitas constatações e é mais que tempo de passar à acção.

We have been talking about it for a long time and it is high time for action.

As constatações do Tribunal de Contas no seu relatório especial são inquietantes.

The findings in the special report drawn up by the Court of Auditors are disturbing.

A constatação do fracasso do processo de Lisboa oferece novas oportunidades à Europa.

Establishing that Lisbon is failing presents Europe with new opportunities.

Durante quanto tempo teremos ainda que fazer esta constatação até que as coisas mudem?

How much longer will we need to repeat this point before anything is done?

No entanto, esta é uma constatação média, e é aqui que reside o problema.

However, this is on average and that is precisely where the problem lies.

Mas esta primeira constatação leva-me a formular algumas observações complementares.

This initial finding leads me to make a few additional comments, however.

A OMC toma decisões e faz constatações contra os mais poderosos do mundo.

And it takes decisions, and it makes findings against the most powerful in the world.

A OMC toma decisões e faz constatações contra os mais poderosos do mundo.

Of one thing I am sure: you cannot just leave agriculture to the free market.

Com base nesta constatação, continuam por realizar importantes reformas.

On the basis of this assessment, important reforms remain to be implemented.

Pela minha parte, gostaria de trazer para o debate algumas constatações.

For me, there are two aspects that I would like to introduce to this debate.

Senhoras e Senhores Deputados, isto não são apenas constatações e anúncios de intenções.

These are not merely statements and announcements, ladies and gentlemen.

Esse pedido, essa constatação da Comissão Europeia, devem ser apoiados.

This request, this assessment, from the Commission must be supported.

Por outro lado, o que é que verificamos no campo dos princípios com esta constatação?

On the other hand, what does this statement tell us about principles?

Esse pedido deve ser formulado no prazo de um mês a contar da data da referida constatação.

Such a request must be made within one month from the date of such determination.

Senhora Presidente, apenas uma constatação que me parece importante.

Madam President, I rise to make just one point, but an important one.

Com base neste relatório, fazemos hoje, todos e todas, uma constatação triste.

Looking at this report, we all have to acknowledge a sad fact today.

Mas à constatação lúcida devem seguir-se o projecto e a estratégia.

But after the lucid statement must come the project and the strategy.

Os senhores deputados poderão, a seu tempo, apreciar a sabedoria de tão singular constatação.

I will let Members consider the wisdom of that particular pearl in their own time.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: cunt, cunt, Killeen, ice skating, to decriminalize

Similar words

Have a look at the Polish-English dictionary by bab.la.