Portuguese-English translation for "convites"

 

"convites" English translation

Results: 1-13 of 13

convites {noun}

convites {m pl}

(Risos) No fim de contas, muitas destas coisas funcionam como convites.

(Laughter) And in the end, some of these things just act as invitations.

Não nos deviam enviar convites para provar uma coisa produzida...

We should not be presented with invitations to sample something produced...

Tenho grupos para receber, temos convites e temos reuniões.

I have groups to attend, we have invitations, and we have meetings.

Darwin, ele dava longos passeios no bosque e vivazmente declinava convites para jantares.

So Darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner party invitations.

Senhor Presidente, não consigo resistir a um dos seus convites.

Mr President, I cannot resist one of your invitations.

convite {noun}

convite {m}

invitation {noun}

Isto, por sua vez, é visto como um convite pelos imigrantes dos países " doadores ".

In turn, this is perceived as an invitation by immigrants in ‘ donor’ countries.

O convite dirigido à Assembleia Parlamentar Paritária UE-ACP foi entretanto retirado.

The invitation to the EU/ ACP Assembly has, in the meantime, been withdrawn.

Isto, Senhor Presidente, é um convite para que o senhor não leve outra vez a mal.

That is an invitation, Mr Santer, to stop you from getting it wrong again.

Se recebermos um convite, ele será apreciado com todo o cuidado e de forma favorável.

If such an invitation is received, it will receive careful and favourable consideration.

Aceito o seu convite, Senhor Presidente, e aguardarei com expectativa essa visita.

I take up your invitation Mr President and I should look forward to the visit very much.

convite {m}

invite {noun}

Permitam-me lançar aqui um convite aos restantes 14 governos para que sigam finalmente o exemplo da Bélgica.

Could I invite the other fourteen governments finally to follow this Belgian example?

Não seria, por isso, responsável e apropriado dirigir também esse convite ao Presidente do Parlamento Europeu?

Would it not be wise and proper to also invite the President of the European Parliament?

Esse discurso exprimia um grande apoio à sua candidatura e o convite a fazer face a alguns obstáculos que entravam a actividade da Comissão.

He expressed strong support for your candidacy, and I invite him to deal with a few issues which are holding back the activity of the

Recusar um convite do Senhor Presidente e de um líder de um grupo político parece significar uma recusa de comparecer perante esta

For yourself and the leader of a political group to invite him and for him to turn you down would imply that somehow he is refusing to come

É este o convite que nos envia a Comissão através da sua comunicação e pelo qual nos felicitamos.

This is what we invited the Commission to do with its communication, which we welcome.

convite {m} (also: chamada, grito, clamor, convocação)

call {noun}

Não subscrevemos o convite à redução do IVA, mencionada no nº 2.

We do not support the call made in paragraph 2 for VAT to be reduced.

A partir de 2005 será publicado um convite à apresentação de propostas aberto a todas as organizações.

From 2005 the call for public proposals open to all organisations will be launched.

- Senhor Presidente, aceito o convite do Senhor Comissário Vitorino no sentido da informar os cidadãos.

Mr President, I accept Commissioner Vitorino’ s call for citizens to be informed.

Por esse motivo, subscrevemos o convite para que sejam eliminados os muitos entraves à livre circulação.

Thus, we can support a call to eliminate the many obstacles to freedom of movement.

Entretanto, não somos adeptos do convite à harmonização da idade mínima legal a nível dos Estados-Membros.

However, we do not support the call for harmonisation of the age of consent in the Member States.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "convite":

 

Usage examples

Usage examples for "convites" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Seria útil que os convites pudessem ser oficialmente enviados mais cedo.

Integrating the Iberian market is a very ambitious task.

Se o programa tinha sido cancelado porque é que continuavam a dirigir convites à apresentação de propostas?

If the programme had been cancelled why were you still encouraging applications?

A primeira precisa que os convites à apresentação de propostas devem ser tornados públicos por outras vias, para além do Jornal Oficial.

The first states that requests for proposals should be made public, rather than simply published in the Official Journal.

Duas afáveis sugestões, apenas duas, dirigidas aos palestinos e mais dois melífluos convites à Síria e ao Irão para que se comportem bem.

There are also two - just two - gentle hints addressed to the Palestinians, and another two honeyed pleas to Syria and Iran, for them to be nice.

Por essa razão, os convites à apresentação de propostas poderão ser dispensados se a existência das empresas ferroviárias nacionais estiver ameaçada.

That is why the Verts/ ALE Group, too, wants the parliaments and the elected politicians to regain their influence over railway policy.

Nem por isso os valorizamos menos como verdadeiros convites para um debate que não se quer fazer, mas que a realidade social impõe.

We do not think any the less of them as we are fully convinced of the need for this debate, which is not of our choosing, but which is forced upon us by social reality.

Ao mesmo tempo, prosseguem os convites à apresentação de propostas específicos por país, exercício de que o próximo relatório anual dará pormenores.

It is my belief that these structured exchanges on human rights offer a very promising way of realising the goals for which the human rights clauses have been included.

Perante a necessidade de procurar uma base jurídica para os convites à apresentação de propostas de participação, sugeriria à Comissão que introduzisse três princípios.

Mr Vidal-Quadras, chairman of that information group, stressed it in a letter addressed personally to Commissioner Vitorino.

Outro assunto que para nós é também motivo de preocupação é a adaptação por parte da Comissão dos convites à apresentação de propostas à filosofia e às condições dos países aos quais se dirigem.

Another point that also concerns us is the way in which the Commission adapts to the philosophy and circumstances of the countries towards which the aid is directed.

Similar words

Even more translations in the English-Russian dictionary by bab.la.