Portuguese-English translation for "correr"

 

"correr" English translation

Results: 1-37 of 429

correr {verb}

correr {vb} (also: brotar, fluir, afluir, manar)

to flow {vb}

Um Tratado que fez correr muita tinta e que certamente continuará a fazê-lo.

This is a treaty which has caused and will certainly continue to cause much ink to flow.

Podemos correr o risco de perder muito sangue enquanto tapamos a ferida com um penso rápido.

We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.

O segundo aspecto diz respeito à Presidência do Conselho, uma questão que fez já correr muita tinta.

The second point concerns the Presidency of the Council, an issue that has caused rivers of ink to flow.

Esta atitude faz correr rios de tinta.

This has caused much ink to flow.

Não obstante uma ou duas revoluções, o petróleo tem continuado a correr normalmente.

One or two revolutions notwithstanding, the oil has been flowing as normal.

correr {vb}

to race {vb}

Eu ainda acho meio estranho ele voltar aqui para correr.

I find one bit odd that he Back comes here to race.

Vai precisar correr pra descobrir.

We'll have to race the twisties to find out.

A verdade é que a fraude aumenta, e um amigo meu já me comparou com os sofistas, que, comparando e pondo a correr a tartaruga e Aquiles

Fraud is on the increase, and a friend has compared me to the Sophists who used a race between Achilles and a tortoise to prove that the

Pelo menos não vais correr hoje comigo.

You have not raced happy against me.

Caso haja uma pandemia, a produção de uma vacina depois da ocorrência da mutação será complicada e estaremos a correr contra o tempo para

In the event of a pandemic, the production of a vaccine after mutation occurs will be complicated, and we will be racing against time to save lives.

correr {vb} (also: escapar, evitar, fugir)

to fled {vb}

correr {vb} (also: escapar, fugir)

to scoot {vb}

correr {vb} [sports]

to run {vb} [sports]

Vamos correr os riscos e vamos suportar os custos políticos das incertezas.

We are going to run those risks and meet the political cost of the uncertainties.

Se atirar uma pedra ao ar consigo acertar num rapazito capaz de correr em menos de 4.15.

I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15.

Exibir demasiado o seu hardpower é correr o risco de arruinar o seu softpower.

To show too much of one's 'hard power ' is to run the risk of ruining one's'soft power '.

E nenhuma pessoa com deficiência alguma vez o tinha feito-- correr num nível universitário.

And no disabled person had ever done that -- run at a collegiate level.

Podes correr mas se esforçares demasiado.. terás sorte se demorares menos de 9 minutos!

You may run, but if you push yourself any more...... you´il be lucky to break nine minutes!

correr {v.i.}

to hare {v.i.}

correr {v.i.}

to leg {v.i.}

... consigamos correr mais depressa a prova dos 100 metros.

A Commission official said the following in this regard: you are tying our legs together and still expecting us to be able to run the 100 metres faster.

core {noun}

núcleo {m}

core {noun} (also: nucleus, kernel, hardcore)

De onde há-de vir o verdadeiro núcleo duro da União Europeia, se não vier daqui?

Where will the real hard core of the European Union come from, if not from here?

Por fim, a coesão: a união monetária com núcleo duro divide os povos europeus.

Lastly, cohesion: monetary union with a hard core is dividing the European peoples.

Por fim, este impasse está a fazer renascer as velhas ideias do núcleo duro.

Finally, this impasse is giving new life to the outdated old ideas of the hard core.

Mas fundamentalmente o que sobressai é o núcleo duro das competências específicas.

However, what really stands out is the hard core of specific competences.

Penso que é um facto, existe um défice democrático e é preciso lutar contra um núcleo duro.

I think that there really is a democratic deficit and that we must resist a hard core.

âmago {m}

core {noun} (also: nucleus, essence, pit, pith)

cerne (âmago de uma questão) {m}

core {noun} (also: pith)

No entanto, o cerne deste problema não é apenas a pobreza, é também a ganância.

However, the core of this problem is not only poverty, it is also greed.

É por isso que tencionamos colocar as acções a nível urbano no cerne da política de coesão.

That is why we intend to place urban actions at the core of cohesion policy.

Porque essa alteração é a mais importante, é o cerne da directiva.

Because that amendment is the most substantive, it is the core of the Directive.

Este é o cerne do problema quando se trata da questão do alargamento da União Europeia.

This is the core of the problem when it comes to the issue of enlargement of the European Union.

O mercado único é o cerne da UE e não pode sair enfraquecido.

The core of the EU is the Single Market and there can be no weakening of it.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "correr":

Synonyms (English) for "core":

 

Usage examples

Usage examples for "correr" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vamos correr.

Let's ride.

Vai correr bem?

Will it be fine?

Vai correr tudo bem.

You will do it well

Vai correr tudo bem.

We're gonna be fine.

Vai correr tudo bem.

It'll all be fine.

Amanhã vou correr.

And l´m running tomorrow.

Não o ouço a correr.

I don't hear you running.

Está tudo a correr bem."

We're doing fine."

Pode correr e esconder-se.

It can run and hide.

Vai correr tudo bem.

Everything's gonna be okay.

Vai tudo correr bem.

Everything's gonna be okay.

Vai tudo correr bem.

Everything's gonna be fine.

" Ela pode voar, correr... "

" She can fly, run... "

John, eu vi-o a correr...

John. the thing is running --

Similar words

More translations in the Hungarian-English dictionary.