Portuguese-English translation for "Credo!"

 

"Credo!" English translation

Results: 1-25 of 29

Credo! {interjection}

Credo! {interj.}

God forbid! {interj.}

credo {noun}

credo {m} (also: culto, seita, rito)

cult {noun}

O culto do comércio, o credo do livre-câmbio e o dogma do mundialismo procedem ao sacrifício deliberado de centenas de milhares de postos...

The cult of commerce, the creed of free trade and the dogma of globalization march on, with the deliberate sacrifice of hundreds of...

credo {m} [rel.]

Creed {noun} [rel.]

É este o nosso credo social-democrata, são estes os nossos princípios essenciais.

That is our social democratic creed; that is what we believe to be essential.

Esse credo fundamental está condensado num poema do meu compatriota Robert Burns: " A man ' s a man for a ' that».

That fundamental creed is summed up in a poem by my fellow countryman, Robert Burns: ' A man's a man for a ' that '.

credo religioso.

of religious creed.

O culto do comércio, o credo do livre-câmbio e o dogma do mundialismo procedem ao sacrifício deliberado de centenas de milhares de postos

The cult of commerce, the creed of free trade and the dogma of globalization march on, with the deliberate sacrifice of hundreds of
 

Usage examples

Usage examples for "Credo!" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

O credo mantém-se.

The credo remains.

A referida legislação também proíbe explicitamente a renúncia forçada ao credo.

It also explicitly prohibits forced renunciation of faith.

Senhora Presidente, não se trata de uma questão de religião ou de credo.

Madam President, this is not first and foremost a question of religion or faith.

Limito-me ao nosso credo e às conclusões do Conselho, assim como ao mandato que recebi.

I stick to our credo, the Council conclusions, and the mandate which I was given.

O verdadeiro credo religioso é absolutamente incompatível com as atitudes e práticas racistas.

This is, in fact, God’s design for the human family.

Durante anos, o credo da União Europeia foi: aprofundamento antes de alargamento.

For years the European Union held the belief that we needed a deeper Union before an enlarged Union.

Em vez disso, foi mais uma vez o credo caduco do ultraliberalismo que parece ter dominado os debates.

Instead, once again, the worn-out credo of ultra-liberalism seems to have dominated the proceedings.

Reconhecemos, igualmente, que muitos cidadãos do Vietname são perseguidos devido ao seu credo religioso.

We recognise too that many of Vietnam's people are suffering for their religious beliefs.

Por detrás desta afirmação de mais Europa, afirma-se uma Europa mais liberal, afirma-se o credo do mercado.

A more liberal Europe is unfolding behind the More Europe theme, and this is the credo of the market.

Querer aplicar o credo ultra-liberal à Europa é uma forma disfarçada de colonialismo, nestas circunstâncias.

In this case, applying ultra-liberal beliefs to Europe is colonialism in disguise.

Vai agravar défices públicos estéreis nos Estados Unidos e na Europa, quando o nosso credo é reduzi-los.

It will increase public deficits pointlessly in both the United States and Europe, when we want to reduce them.

Sendo laico, não tenho qualquer intenção de ofender nenhuma religião ou credo.

Like most of you, I have been witnessing for some time now a semantic debate between accession and privileged partnership.

A noção de desenvolvimento sustentado passou a ser uma fórmula mágica, uma espécie de credo utilizado sem grande discernimento.

The concept of sustainable development has become a chant, a sort of enchanted prayer that is uttered indiscriminately.

O meu grupo não é favorável à inclusão da religião ou do credo no âmbito desta directiva, porque isso carece de maior ponderação.

My Group is not favourable to the inclusion of religion or belief in the scope of this directive because that needs much more thought.

Ora, ouvi ontem um credo liberal que me faz temer ao mais alto grau que este reequilíbrio não se encontre na ordem do dia da próxima Comissão.

What I listened to yesterday was a liberal credo that leads me to fear greatly that this new balance is not on the agenda of the next Commission.

Uma segunda directiva proíbe a discriminação no local de trabalho com base na religião e no credo, na deficiência, na idade e na orientação sexual.

A second directive bans discrimination at the workplace on grounds of religion and faith, disability, age and sexual orientation.

Este prevê medidas adequadas com vista ao combate da discriminação baseada no sexo, origem racial ou étnica, religião, credo, deficiência, idade e orientação sexual.

Article 13 provides for appropriate action to combat discrimination based on sex, racial and ethnic origin, religion, belief, disability, age and sexual orientation.

Repito o que disseram os meus colegas: a liberdade de imprensa, de opinião, de credo e de associação, bem como os direitos de propriedade e de voto, são ignorados.

My fellow Members have already said that the freedom of the press, freedom of opinion, religion and association, rights of ownership and the right to vote are flouted.

Tal como se apresenta, ele não põe, de facto, fundamentalmente em causa o credo neo-liberal, o credo que está infelizmente na base de demasiadas políticas comunitárias.

In its current form, this report fails to challenge the principles of the neo-liberal credo, which unfortunately are at the heart of many Community policies.
 

Forum results

"Credo!" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the Indonesian-English dictionary by bab.la.