"cunhagem" English translation

PT

"cunhagem" in English

PT cunhagem
volume_up
{feminine}

cunhagem
O sistema europeu único de cunhagem deve conquistar a confiança dos cidadãos e incluir inovações tecnológicas para garantir que é seguro, fiável e eficaz.
. - The European single coinage system should inspire public confidence and include technological innovations to ensure that it is secure, reliable and effective.
cunhagem
cunhagem
cunhagem (also: moedagem)
Mas quanto à minha pergunta: o colega Hoppenstedt colocou uma questão muito importante, relativamente à cunhagem das moedas.
But now to my question: Mr Hoppenstedt put a very important question about the minting of coins.
Em alguns países, a cunhagem das moedas já começou e a impressão das notas deverá arrancar no início do próximo ano.
Some countries have already started minting the coins and are to start printing the notes at the beginning of next year.
Em primeiro lugar, mesmo com a introdução do euro, a cunhagem e a emissão das moedas serão largamente da competência nacional, isto é, da competência dos Estados.
First of all, even with the introduction of the euro, the minting of coins will remain largely a national matter, that is within the competence of the Member States.

Context sentences for "cunhagem" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseCom efeito, o volume da cunhagem até aumentou recentemente.
Indeed, the volume of printing has recently even gone up.
PortugueseAliás, Senhor Deputado Blokland, sou favorável à cunhagem de moedas do euro em ouro, precisamente por essa razão.
For the rest, I am indeed in favour of gold coins, and precisely for that reason, Mr Blokland.
PortugueseMas quanto à minha pergunta: o colega Hoppenstedt colocou uma questão muito importante, relativamente à cunhagem das moedas.
But now to my question: Mr Hoppenstedt put a very important question about the minting of coins.
PortugueseA cunhagem de moeda falsa não faz parte destes crimes.
PortugueseEm alguns países, a cunhagem das moedas já começou e a impressão das notas deverá arrancar no início do próximo ano.
Some countries have already started minting the coins and are to start printing the notes at the beginning of next year.
PortugueseÉ, nomeadamente, completamente impossível pensar-se que com a cunhagem dessa moeda de ouro se vai estabilizar, no longo prazo, o preço do ouro.
A 100 euro gold coin is never going to stabilise the price of gold, which is dictated by supply and demand.
PortugueseEm primeiro lugar, mesmo com a introdução do euro, a cunhagem e a emissão das moedas serão largamente da competência nacional, isto é, da competência dos Estados.
First of all, even with the introduction of the euro, the minting of coins will remain largely a national matter, that is within the competence of the Member States.
PortugueseNo entanto, gostaria de fazer uma pequena advertência contra a cunhagem de uma moeda tão valiosa como a de cem euros em ouro.
I understand why the rapporteur wishes to see one of the coins abandoned, but I would warn against minting a coin as big as the 100 euro in gold.
PortugueseO Banco Central da Irlanda, como sucede noutros Estados-Membros, está ciente de que o custo da cunhagem e distribuição das duas moedas é substancialmente superior ao seu valor facial.
The Central Bank of Ireland, as in other Member States, is aware that the cost of minting and distributing both coins is substantially greater than their face value.