Portuguese-English translation for "desempregada"

 

"desempregada" English translation

Results: 1-21 of 22

desempregada {adjective}

desempregada {adj. f} (also: desempregado, desocupado)

unemployed {adj.}

Mais de dois terços da população romanichel activa está desempregada a longo prazo.

More than two thirds of the active Roma population are unemployed in the long term.

Metade da sua população está desempregada e 42% vive abaixo do limiar da pobreza.

Half the population of Nepal is unemployed, and 42% of it lives below the poverty line.

A questão está em saber se o dinheiro chegará efectivamente a determinada pessoa que está desempregada?

The question is whether the money will actually reach a particular unemployed person?

Um terço da população está desempregada, um terço está empregada e outro terço trabalha na economia paralela.

One-third of the population is unemployed, one-third has work and one-third has informal work.

Oficialmente, 20% da população está desempregada.

Officially, 20% of the population are unemployed.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "desempregada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Algo vai mal na democracia europeia, quando 30 milhões de pessoas estão desempregadas.

European democracy is in a sorry state when 30 million people are without work.

O risco agrava-se quando as crianças vivem no seio de famílias monoparentais ou desempregadas.

Living in a lone-parent or jobless household further compounds the risk.

O número de pessoas desempregadas na Europa continua a ser intoleravelmente elevado.

The level of unemployment in Europe is still intolerably high.

Em Fevereiro de 98, a quota de mulheres desempregadas era de 12, 3 % e a dos homens era de 8, 9 %.

In February 1998, the rate of unemployment was 12.3 % among women and 8.9 % among men.

Esquecem-se dos 20 milhões de pessoas actualmente desempregadas no nosso continente.

The new world order does not permit national resistance.

Na Bulgária 20 % da população activa está desempregada.

In Bulgaria, 20 % of the active population is out of work.

Acima de tudo, temos na Europa algumas dezenas de milhões de pessoas desempregadas, o que é mais do que suficiente.

Above all we have a few tens of millions of people out of work in Europe, and that is more than enough.

Quantas pessoas desempregadas existem na Europa? 18 milhões, 20 milhões?

Eighteen million? Twenty million?

Frente a 10 % de desempregados, frente a quase 20 milhões de pessoas desempregadas, qualquer outro problema é relegado para segundo plano.

Any other problem pales into insignificance against 10 % unemployment, that is, almost 20 million people out of work.

O desemprego foi considerado prioritário pelo facto de existirem, na altura, 17 milhões de pessoas desempregadas nos Estados-Membros.

Due to the problem of unemployment in the Member States, where 17 million people were out of work at that time, this issue was made a priority.

Se assim fosse, a Alemanha teria a maior percentagem de pessoas empregadas, em vez de ter a mais elevada percentagem de pessoas desempregadas.

If that were the case, then Germany would have the highest proportion of people in work; instead, it has the highest proportion of people out of it.

O actual processo, desenvolvido no Luxemburgo, orienta-se, sobretudo, para ajudar pessoas que já estejam desempregadas. Era uma atitude correcta nesse momento.

The current process, developed in Luxembourg, focuses strongly on people already out of work - quite properly, as things stood at the time.

As mulheres menos instruídas, que estão desempregadas ou são pobres, são, de facto, as mais atingidas por distúrbios psicológicos ou por problemas de saúde física.

In fact, the scope and pertinence of the rapporteur’ s remarks highlight forms of discrimination that seem to belong to a different era.

Como também é justo que manifestemos a nossa solidariedade com as pessoas que estão em risco de ficar desempregadas e com as suas famílias, que vão sofrer com isso.

It is also right that we show solidarity with those people threatened with the loss of their jobs, and with their families, who are going to suffer distress.

As pessoas que aí ficam desempregadas são obrigadas a aceitar trabalho a milhares de quilómetros de distância, um trabalho frequentemente inseguro e pior remunerado do que o anterior.

Someone who loses his job there must take a job thousands of kilometres away, often an insecure job that pays worse than the previous one.

Os Roma, por exemplo, enquanto não recebem esta assistência, vêem significativamente agravadas as desvantagens de um baixo nível de escolaridade e de gerações de pessoas desempregadas.

In the case of Roma people, meanwhile, the disadvantages they face as a result of a low educational level and generations of unemployment are multiplied several times over.

Nenhuma noite pode ser repousante enquanto milhões de pessoas estão desempregadas e forçadas a mendigar e roubar para garantirem que elas próprias e as suas famílias não morrerão de fome.

No night can be restful when millions have no jobs and are forced to beg and rob to ensure that they and their own do not perish from hunger.

A primeira contradição é que nunca houve tantas mulheres empregadas em trabalhos extradomésticos e remunerados e, ao mesmo tempo, nunca houve tantas mulheres desempregadas.

The first contradiction is that there have never before been so many women in paid employment outside of the home; at the same time, neither have there ever been so many women out of work.

Depois, mandam para rua as pessoas que antes empregavam e dizem ao contribuinte: " agora, preocupa­ te novamente com o que vai acontecer com esta mão­ de­ obra que ficou desempregada ".

Then they put the people who used to work there out onto the street and say to the taxpayer, now it is up to you again to sort out what happens to these workers who have been shown the door.

É inaceitável que, numa sociedade em que o trabalho é tão enaltecido, pelo menos 18 milhões de pessoas - mas, porventura até mais de 30 milhões - se encontrem, involuntariamente, desempregadas.

It is entirely unacceptable that in a society where work is held up as such an ideal, at least 18 million people - but more likely more than 30 million - are out of work against their will.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

Moreover bab.la provides the Hungarian-English dictionary for more translations.