Portuguese-English translation for "dito"

PT dito English translation

dito {m}
dito {adj. m}
ditar {vb}
dizer {vb}
dizer {v.i.}

PT dito
play_circle_outline
{masculine}

Já muito foi dito e muito mais será dito ainda.
A great deal has been said, and a great deal more remains to be said.
Dito isto, edito aquilo que foi dito e que eu subscrevo.
Having said that, I would like to edit what has been said, and to which I subscribe.
Como já foi dito, este Parlamento manifestou-se várias vezes contra este acordo.
As has already been said, this Parliament has often said that it is against this agreement.

trending_flat
"boato"

dito
play_circle_outline
rumours {noun} [Brit.]
Tudo o que se tem dito são puras indiscrições, que não merecem o mínimo crédito.
Therefore we shall name names after the elections; all those already mentioned are mere rumours, which count for nothing.

Context sentences for "dito" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Portuguesedito e feito
PortugueseOu talvez me tenha surpreendido, pois só há duas explicações para o que foi dito.
But in fact it did surprise me, because there are only two explanations for it.
PortugueseDito isto, a indústria siderúrgica europeia é nitidamente exportadora e lucrativa.
Nevertheless, the European steel industry is a net exporter and makes a profit.
Portuguese(EN) Senhor Presidente, já tem sido dito que os cidadãos da Europa viajam muito.
- Mr President, it has been stated already that citizens of the Union travel widely.
PortugueseO dito respeito pela decisão democrática dos eleitores é manifestamente falso.
The so-called respect for the democratic decision of the voters is patently false.
PortugueseFoi aqui dito, por vezes, que não há alternativa para a Estratégia de Lisboa.
They claim from time to time that there is no alternative to the Lisbon strategy.
PortugueseFoi-me dito que em segunda leitura apenas haveria declarações de voto por escrito.
I was told that there are only written declarations in the case of second readings.
PortugueseMas, depois, colocar em prática o que foi dito pode ser extremamente complicado.
However, translating this into reality will be an immensely difficult task.
PortuguesePareceu-me ter dito que isso só acontecerá em circunstâncias muito excepcionais.
You seemed to say that it would only be in very exceptional circumstances.
PortugueseSer-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós!
Until, when We catch the affluent ones amongst them with the punishment, then lo!
PortugueseAlém disso, é-nos dito que o bem-estar dos animais armadilhados deveria ser melhorado.
Furthermore, we are told that the welfare of trapped animals should be improved.
PortugueseFoi-nos dito que, se o processo falhar, ficaremos numa posição muito difícil.
We have been told that if it fails, we will be in a very difficult position.
PortugueseÉ-nos dito agora que serão tomadas decisões concretas em 12 e 13 de Dezembro.
We are now told that concrete decisions will be taken on 12 and 13 December.
PortugueseExorto o Senhor Comissário a reflectir sobre aquilo que aqui foi dito esta noite.
We are over-regulating the industry; we are strangling agriculture by our regulations.
PortugueseDesta vez, o aprofundamento da União terá de preceder o alargamento propriamente dito.
This time the deepening of the Union will have to precede the actual enlargement.
PortugueseTodos os eurodeputados receberam ontem uma carta tranquilizadora, como já foi dito.
The steel industry in my country is indeed one of the cleanest in the world.
PortugueseDito isto, ainda temos mais um passo para dar relativamente a esta questão.
Nonetheless, I am convinced that you will, in any case, contribute in other roles.
PortugueseAlém disso, foi-me dito por um taxista que nenhuma justificação havia sido dada.
Moreover, one taxi driver told me that no reason had been given for this.
PortugueseEspero que não tenha dito isso só por o seu governo ser particularmente fraco.
I hope he did not say so just because his government is particularly weak.
PortugueseIrei, com certeza, transmitir tudo o que foi dito ao Senhor Comissário Potočnik.
I will, of course, make sure that Mr Potočnik gets a full account of it.