Portuguese-English translation for "dobro"

PT dobro English translation

EN
EN

PT dobro
volume_up
{masculine}

dobro (also: dublê, duplicata)
volume_up
double {noun}
A mortalidade infantil na Europa Central representa o dobro da da Europa Ocidental.
Child mortality in Eastern Europe is double that in Western Europe.
O prémio para abate nalguns países chega a ser, actualmente, o dobro do praticado noutros países.
There are countries whose slaughter premium is currently double that of others.
São mais do dobro em comparação com outras categorias de desempregados.
It is more than double than what it is in other unemployment categories.

Synonyms (Portuguese) for "dobro":

dobro
Portuguese
dobrar

Context sentences for "dobro" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseIsto é aproximadamente o dobro da proporção dos Afro-Americanos na população total.
That's about twice as high as African-Americans are represented in the population.
PortugueseA Namíbia tem 2.1 milhões de pessoas, mas tem apenas o dobro do tamanho da Califórnia.
Namibia has got 2.1 million people, but it is only twice the size of California.
PortugueseOs casos de cancro neste país passaram para mais do dobro desde a década de 1980.
According to Cancer Research UK, skin cancer is one of the most common cancers in the UK.
PortugueseTambém se diz que esses custos estão subavaliados e que chegam a cifrar-se no dobro.
It is also said that these costs are underestimated and may even be twice that amount.
PortugueseEstima-se que em 2050 o número de pessoas a viver em cidades será o dobro.
By 2050, it's estimated that twice the number of us are going to be living in cities.
PortugueseNós, como sociedade estamos a comer o dobro da carne que comíamos nos anos 50.
We as a society are eating twice as much meat as we did in the 50s.
PortugueseNa Checoslováquia, temos um ditado que diz que "quem dá depressa, dá em dobro”.
We have a saying in Czech that 'he who gives quickly gives twice'.
PortuguesePor isso devemos perguntar-nos: queremos gastar o dobro a fazer muito pouco?
So we have to ask ourselves, do we want to spend twice the amount on doing very little good?
PortugueseEm Hargeisa, um trabalhador não especializado ganha o dobro do que ganharia em Nairobi.
In Hargeisa unskilled wages are now twice the rate they are in Nairobi.
PortugueseSe queremos cumprir todas as expectativas, devemos ter pelo menos o dobro destas dotações.
If we want to meet all expectations, it should be at least twice as much.
PortugueseO nível das emissões de CO2 nos Estados Unidos atinge o dobro dos valores da Europa.
CO2 emissions are twice as high in the United States as in Europe.
PortugueseO aumento para o dobro da produtividade reduziu o desemprego médio para oito por cento.
The twofold increase in labour productivity has reduced average unemployment to eight percent.
PortugueseA competência legislativa do Parlamento dos cidadãos está a ser alargada para mais do dobro.
The citizens' parliament's legislative competence is being extended more than twice over.
PortugueseA competência legislativa do Parlamento dos cidadãos está a ser alargada para mais do dobro.
The citizens ' parliament's legislative competence is being extended more than twice over.
PortugueseA sua população tem o dobro da riqueza dos cidadãos dos Estados-Membros.
Its people are twice as rich as the citizens of the Member States.
PortugueseIsto significa que os rendimentos pesqueiros anuais poderiam ser o dobro do que são na realidade.
This means that the fish yield in any one year could be 50 % more than it actually is.
PortugueseCem milhões de pessoas é mais do dobro das populações de Espanha e Portugal em conjunto.
A hundred million people is more than twice the populations of Spain and Portugal put together.
PortugueseConstam da lista o dobro dos deputados que podemos ouvir.
On the list I have the names of twice as many Members as it is possible to take.
PortugueseDe certa maneira, actualmente gozamos do dobro da vida, em comparação com os nossos antepassados.
In a manner of speaking, we now enjoy twice as much life as our forbears.
PortugueseO Prestige transportava o dobro do volume de crude do Erika.
The Prestige was carrying twice as much crude oil in its tanks as the Erika.