Productive idleness:

Play the Memorize game!

Portuguese-English translation for "dois"

Did you mean: doer?
 

"dois" English translation

Results: 1-22 of 2856

dois {noun}

dois {noun}

two {noun}

O meu Grupo da Esquerda Unitária Europeia introduziu dois extremos neste debate.

My Group of the European United Left has introduced two extremes to this debate.

Se trabalharam durante oito anos, por que não poderão trabalhar mais dois meses?

If they were working for eight years, why can they not work for two more months?

Por outro lado, é um assunto de interesse acrescido por dois motivos essenciais.

On the other hand, it is a subject of heightened interest for two basic reasons.

Dois milhões e meio de pessoas deixaram as suas casas para fugirem da violência.

Two and a half million people have left their homes to escape from the violence.

Quando foi apresentada, há dois anos, não previa qualquer estudo desta natureza.

When it came forward two years ago there was no cost impact assessment attached.

dois {adjective}

dois {adj. m}

twain {adj.}

Para finalizar, Senhor Presidente, não é como se vivêssemos ainda na era de Rudyard Kipling, que observou: Oriente é Oriente e Ocidente é Ocidente, e nunca os dois se encontrarão.

By way of conclusion, it is not as if we were still living in the Rudyard Kipling's era, who observed: east is east and west is west, and never the twain shall meet.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "dois" in English

 

Context sentences

Context sentences for "dois" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

No tratamento do caso Eurostat dois serviços desempenharam um papel proeminente.

The Prodi Commission addressed this task with great commitment from the outset.

Caso contrário, caros colegas, existirá uma política unilateral dos dois lados.

Otherwise, ladies and gentlemen, there will be a unilateral policy on both sides.

Porém, o que parece um objectivo louvável pode também ser uma faca de dois gumes.

What appears to be a laudable aim, however, could also be a double-edged sword.

Infelizmente, persistem, ainda hoje, muitas desigualdades entre os dois géneros.

Unfortunately, even today, numerous inequalities persist between women and men.

Aos olhos do mundo Árabe, o princípio de dois pesos e duas medidas é intolerável.

In the eyes of the Arab world, the principle of double standards is intolerable.

Por vezes, mas nem sempre, será necessário abordar a questão pelos dois lados.

Sometimes, but not always, this will mean looking at arguments from both sides.

É, contudo, aqui que os dois pesos e duas medidas do Ocidente mais se revelam.

This, however, is where the West ’ s double standards really come into their own.

Entretanto, estão em curso os correspondentes preparativos para esses dois países.

Arrangements for Bulgaria and Romania are being made for that in the meantime.

É, contudo, aqui que os dois pesos e duas medidas do Ocidente mais se revelam.

This, however, is where the West’s double standards really come into their own.

Desde essa altura que, os dois, formam governos nos estados federados alemães.

In the meantime, they have been forming governments in German federal states.

Estamos a falar de dois aspectos distintos, quando falamos de informação prévia.

This is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.

Permitam-se que mencione dois pontos importantes relacionados com este problema.

Through the Lisbon Agenda the European Union also became active in this area.

Tempos menos tristes do que dois velhos a tagarelar acerca dos bons velhos tempos.

Not much sadder than a couple of has-beens jabbering about the good old days.

A experiência nestes dois países demonstrou que existem alternativas a estes gases.

Experience in those countries has shown that there are alternatives to these gases.

A realização destes dois objectivos exige que seja atingido um equilíbrio delicado.

Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.

Tem de ser um passo dado numa solução que prevê a existência de dois Estados.

This withdrawal must take place in the context of the Quartet's roadmap agreement.

Há anos que havia entre os dois um diferendo em torno de uma parcela de terra.

This neighbour had been having a dispute with him for years over a piece of ground.

Creio que, aos olhos dos eleitores e aos meus, os dois assuntos estão interligados.

I think they are linked in the eyes of the voters, and they are linked in my eyes.

Porém, esses dois elementos complementam-se; não se contradizem, seguramente.

Those elements complement each other; they certainly do not contradict each other.

Os dois países cumpriram todos os critérios técnicos fixados pela União Europeia.

Both countries have met all the technical criteria laid down by the European Union.
 

Forum results

"dois" translation - forum results

 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

dogmático · dogmatismo · dogmatizar · Dogrib · doidão · doideira · doidivana · doidivanas · doido · doirado · dois · dois-toques · dólar · dólares · doleiro · dolência · dólmã · dólman · dolo · dolomita · Dolomitas

More in the English-Hungarian dictionary.