Portuguese-English translation for "elas eram"

PT elas eram English translation

elas eram
Our team was informed that the translation for "elas eram" is missing.

Similar translations for "elas eram" in English

elas pronoun
English
ser noun
ser adverb
ser verb
ser conjunction
ser interjection
ser pronoun

Context sentences for "elas eram" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseE elas não eram autorizadas a irem à escola porque eram mais uma ajuda no ganha-pão em casa.
And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home.
PortugueseE se as mulheres não conseguissem ter rapazes, elas eram simplesmente tratadas como escravas domésticas.
And if women failed to birth male children, they were basically treated like domestic servants.
PortugueseElas eram as co-autoras de um livro intitulado "Manifesta".
They were the co-authors of a book called "Manifesta."
PortugueseEstavam a espancá-los apesar de quão pacíficas estas pessoas eram elas nem estavam a protestar.
They were actually abusing them, despite the fact of how peaceful these guys were they were not even protesting.
PortugueseElas não tinham nenhuns preconceitos, não eram envergonhadas; elas ultrapassaram a barreira dos limites.
They did not have any pardas inside their body, hijabs inside themselves; they've crossed the barrier of it.
PortugueseE as pessoas disseram, "Nós sabíamos que elas eram más.
And people were like, "We knew they were vicious.
PortugueseDo ponto de vista político, elaseram consideradas transitórias e destinadas a desaparecer num dado momento.
Politically speaking, they have always been considered transitory and due to disappear at a certain moment.
PortugueseDurante anos, era frequentemente afirmado que as mulheres eram, elas próprias, as culpadas pelo facto de serem espancadas e violadas.
For years it was often said that women had themselves to blame if they were beaten and raped.
PortuguesePortanto elas não eram autenticamente Africanas.
Therefore they were not authentically African.
PortugueseEu própria vi esse filme na Finlândia e não fui capaz de ver todas cenas, tão brutais e cruéis elas eram.
I saw one film myself in Finland, though I could not watch parts of it, because of the cruelty and barbarity it portrayed.
PortugueseQuer dizer, essas crianças foram ensinadas pela internet, mas elas eram tão boas que foram se apresentar no Oscar este ano.
I mean, these kids were web-taught, but they were so good that they got to play at the Oscars this year.
PortuguesePor isso pareceu-nos que elas eram demasiado pequenas para ter impacto no ambiente se actuassem apenas individualmente.
And so it seemed to us that they are just too small to have an impact on the environment if they simply act as individuals.
PortugueseAinda que essas propostas pudessem resultar em países altamente urbanizados, elas eram desastrosas para países rurais como a Irlanda.
While they would have worked in highly urbanised countries, they spelt disaster for rural countries like Ireland.
PortugueseE a tentar ligar isto a coisas que eram elas próprias ligadas a zonas alvo específicas, bactérias de que não gostamos.
And trying to attach this to things that were themselves attached to certain specific target zones, bacteria that we don't like.
PortugueseMas costumava regressar destes mergulhos e tentava partilhar a experiência com palavras, e elas eram completamente inadequadas para o fazer.
But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task.
PortugueseElas eram quem menos se esperava que fossem bem-sucedidas no negócio chamado entretenimento, contudo a sua coragem e talento fizeram-nas subir.
They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through.
PortugueseTodas elas eram jovens inocentes, estudantes de uma escola de formação profissional, onde frequentavam cursos profissionalizantes no sector dos serviços.
All the victims were innocent young students at a vocational training school, where they were studying for careers in the service sector.
PortugueseElas eram de baixo rendimento 0.1 a 1 quilo tonelada, a de Hiroshima tinha cerca de 13 quilo toneladas mas o suficiente para fazer uma quantidade inacreditável de danos.
They were very low yield 0.1 to one kiloton, Hiroshima was around 13 kilotons but enough to do an unbelievable amount of damage.
PortugueseAo serem recrutadas, elas eram convencidas de que poderiam trabalhar como criadas e só posteriormente lhes era dito qual era a verdadeira natureza do trabalho.
They were led to believe when recruited that they would work as waitresses in Guatemala, only to be told the true nature of the job afterwards.
PortugueseEntendemos que algumas das medidas que os senhores deputados propuseram melhoraram os textos - não me referirei a elas, porque não eram polémicas.
We believe that some of the measures proposed by the honourable Members have improved the texts – I have not referred to them, because they were not controversial.