Portuguese-English translation for "elas eram"

Translation

"elas eram" English translation

Sorry, no exact translations found.
 

Usage examples

Usage examples for "elas eram" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Elas não eram donas dessas fábricas.

They don't own those facilities.

Portanto elas não eram autenticamente Africanas.

Therefore they were not authentically African.

E as pessoas disseram, "Nós sabíamos que elas eram más.

And people were like, "We knew they were vicious.

Elas eram as co-autoras de um livro intitulado "Manifesta".

They were the co-authors of a book called "Manifesta."

E elas não eram autorizadas a irem à escola porque eram mais uma ajuda no ganha-pão em casa.

And they were never allowed to go to school because they were an extra earning hand at home.

E se as mulheres não conseguissem ter rapazes, elas eram simplesmente tratadas como escravas domésticas.

And if women failed to birth male children, they were basically treated like domestic servants.

E elas eram: Nada de canções, nada de momento "Eu quero", nada de vila feliz, nada de histórias de amor.

And they were: No songs, no "I want" moment, no happy village, no love story.

Elas não tinham nenhuns preconceitos, não eram envergonhadas; elas ultrapassaram a barreira dos limites.

They did not have any pardas inside their body, hijabs inside themselves; they've crossed the barrier of it.

Estavam a espancá-los apesar de quão pacíficas estas pessoas eram elas nem estavam a protestar.

They were actually abusing them, despite the fact of how peaceful these guys were they were not even protesting.

Eu própria vi esse filme na Finlândia e não fui capaz de ver todas cenas, tão brutais e cruéis elas eram.

I saw one film myself in Finland, though I could not watch parts of it, because of the cruelty and barbarity it portrayed.

Por isso pareceu-nos que elas eram demasiado pequenas para ter impacto no ambiente se actuassem apenas individualmente.

And so it seemed to us that they are just too small to have an impact on the environment if they simply act as individuals.

Quer dizer, essas crianças foram ensinadas pela internet, mas elas eram tão boas que foram se apresentar no Oscar este ano.

I mean, these kids were web-taught, but they were so good that they got to play at the Oscars this year.

E a tentar ligar isto a coisas que eram elas próprias ligadas a zonas alvo específicas, bactérias de que não gostamos.

And trying to attach this to things that were themselves attached to certain specific target zones, bacteria that we don't like.

Ainda que essas propostas pudessem resultar em países altamente urbanizados, elas eram desastrosas para países rurais como a Irlanda.

While they would have worked in highly urbanised countries, they spelt disaster for rural countries like Ireland.

Durante anos, era frequentemente afirmado que as mulheres eram, elas próprias, as culpadas pelo facto de serem espancadas e violadas.

For years it was often said that women had themselves to blame if they were beaten and raped.

Mas costumava regressar destes mergulhos e tentava partilhar a experiência com palavras, e elas eram completamente inadequadas para o fazer.

But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task.

Elas eram quem menos se esperava que fossem bem-sucedidas no negócio chamado entretenimento, contudo a sua coragem e talento fizeram-nas subir.

They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through.

Elas eram de baixo rendimento 0.1 a 1 quilo tonelada, a de Hiroshima tinha cerca de 13 quilo toneladas mas o suficiente para fazer uma quantidade inacreditável de danos.

They were very low yield 0.1 to one kiloton, Hiroshima was around 13 kilotons but enough to do an unbelievable amount of damage.

Por isso perguntamos: por que razão só agora se congelam as contas bancárias dos terroristas, se elas já antes eram do conhecimento dos governos e da intelligence?

Therefore, we wonder why it is that the terrorists ' bank accounts are only being frozen now, if the governments and intelligence were already aware of these accounts before.

Entendemos que algumas das medidas que os senhores deputados propuseram melhoraram os textos - não me referirei a elas, porque não eram polémicas.

We are talking about a measure which is key to short sea shippingThis is not going to affect trans-ocean traffic in which the ship docks at the same port once, twice or five times a year.

Similar words

eixo · ejaculação · ejacular · ejetar · ejetor · ela · elaboração · elaborado · elaborar · elas · elas-eram · elasticidade · elástico · elastômero · Elba · Elbrus · ele · eleciação · electricidade · electricista · eléctrico

Have a look at the English-Swedish dictionary by bab.la.