Portuguese-English translation for "empreendimento"

 

"empreendimento" English translation

Results: 1-28 of 65

empreendimento {noun}

empreendimento {m} (also: empresa, empreitada)

enterprise {noun}

As restrições à liberdade de empreendimento não podem ir além do necessário.

The curbing of the freedom of enterprise should not go further than strictly necessary.

A Constituição defende ainda a liberdade de empreendimento e a ' a concorrência livre e pura?.

The constitution also protects freedom of enterprise and 'free and pure competition '.

Juntos, todos poderemos beneficiar deste novo e empolgante empreendimento.

Together, we can all benefit from that exciting new enterprise.

A atitude destes cidadãos em relação à moeda única é crucial para assegurar o êxito definitivo deste empreendimento.

Their attitude to the single currency is crucial in ensuring the final success of this enterprise.

empreendimento {m} (also: comprometimento)

undertaking {noun}

Embora seja da opinião de que tal agência seria útil, é preciso reflectirmos antes de nos lançarmos neste empreendimento.

Although I do feel that such an agency would be useful, we must stop and think before launching such an undertaking.

Não creio que muitos, se é que alguns, dos ali presentes jamais tivessem participado num empreendimento tão difícil e ambicioso.

I do not believe many of us present, if any at all, have been part of such a difficult and ambitious undertaking before.

Mas, ao mesmo tempo, não devemos fazer falsas promessas e dizer que isso irá ser fácil: trata-se de um empreendimento duro e difícil.

But, at the same time, we should not give false promises that it will be easy: it is a heavy, tough undertaking.

Por conseguinte, trata-se de um grande empreendimento técnico e, neste momento, a prioridade é a de o terminar e de o conduzir a bom porto.

This is therefore a major technical undertaking and the priority now must be to successfully complete it.

Num empreendimento destes não é, por vezes, possível evitar um determinado grau de complicação.

With undertakings like this a certain complexity sometimes cannot be avoided.

A isso chamamos nós empreendimento social como desporto de alta competição.

This is what we call social enterprising as a top-level sport.

de empreendimento e o direito de propriedade.

For me, it means free trade, trade without customs and quotas in an environment where free enterprising spirit and the right to property

empreendimento {m} [bus.]

entrepreneurship {noun} [bus.]

Mas a capacidade de empreendimento é o ponto fulcral.

But the keyword is entrepreneurship.

Em nenhuma outra altura da nossa história recente foi mais importante promover a capacidade de empreendimento, a inovação e a oportunidade.

At no other time in our recent history has it been more important to encourage entrepreneurship, innovation and opportunity.

empreendimento.

entrepreneurship.

, naturalmente, à ausência de espírito de empreendimento suficiente.

, lacking the sufficient entrepreneurship.
 

Usage examples

Usage examples for "empreendimento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Esse é um empreendimento verdadeiro.

That is an actual development.

Porque parece um grande empreendimento.

Because it sounds big.

Conhecemos as dificuldades do empreendimento.

We are aware of the difficulties of the operation.

Trata-se de um empreendimento muito, muito exigente.

That is a very, very ambitious project.

Isso reduziria o custo do empreendimento em 3 biliões.

This would cut down the building costs to 3 billion.

Trata-se de um empreendimento importante que todos devemos apoiar.

This is an important venture which we must all support.

E qual é a melhor maneira de contribuirmos para esse empreendimento?

And how best can we contribute to that endeavour?

De outra forma, devia ter dito sinceramente que discordava do empreendimento.

Otherwise, it should have said honestly that it disagreed with the endeavour.

Também no Congresso americano surgirão dúvidas acerca do sentido deste empreendimento.

Members of the American Congress will also ask whether this venture is of any use.

Contamos com o Parlamento Europeu para nos ajudar neste nosso esforçado empreendimento.

We look to the European Parliament to help us in this endeavour.

Pessoalmente, penso que esse empreendimento tem de ser apoiado de acordo com três linhas de acção.

This would enable us to apply funds to other important research tasks.

Este é o Empreendimento Energia Zero em Beddington, Londres, que é um dos edifícos mais verdes do mundo.

This is the Beddington Zero Energy Development in London, which is one of the greenest buildings in the world.

Estaremos assim a beneficiar o empreendimento europeu, em cujo êxito todos acreditamos e cujo êxito pretendemos!

That will benefit the European project, the success of which we all certainly believe in and wish for.

Assim, convém recordar que obstáculos significativos impedem-nos de levar a bom porto o nosso empreendimento.

It must be remembered that there are important obstacles preventing us from successfully completing our venture.

Trata-se de um empreendimento cuja inspiração remonta aos pais fundadores da União Europeia, que muito o acarinharam.

It is an inspired venture, close to the hearts of the founding fathers of the European Union.

Precisamos de baixar os impostos, de restringir a regulamentação e de defender a liberdade de empreendimento.

If we continue to confuse equal opportunities with egalitarianism and mediocrity, the more mediocre people we will have.

A Presidência aprecia o apoio entusiástico da Comissão a este empreendimento e o trabalho presentemente em curso.

The presidency appreciates the enthusiastic support of the Commission in this endeavour and the work presently under way.

Mas vós mesmos mencionastes as dificuldades que encontrámos no passado e que continuamos a encontrar neste empreendimento.

Mr President, I must begin by congratulating Mrs Pack on her work - she is a very active member of the European Parliament.

De resto, eles investem muito pouco, e só quando os chamados« riscos do empreendimento» se revelam próximos do zero.

They invest very small amounts indeed nowadays, and only when the so-called 'entrepreneurial risk ' proves to be almost nil.

Similar words

Have a look at the Danish-English dictionary by bab.la.