Professional translators one click away

Portuguese-English translation for "envelhecimento"

 

"envelhecimento" English translation

Results: 1-22 of 63

envelhecimento {noun}

ageing {noun}

O envelhecimento da população é um dos maiores desafios políticos que a UE enfrenta.

The ageing of the population is one of the biggest challenges that the EU is facing.

Há umas semanas, declarou 2012 como o Ano Europeu do Envelhecimento Activo.

A few weeks ago, it declared 2012 to be the European Year for Active Ageing.

O envelhecimento da população significa que a base económica é vulnerável.

The ageing of the population means that the economic basis is vulnerable.

Não há dúvida de que o envelhecimento das populações é uma preocupação em muitos países.

There is no doubt that ageing populations are a concern in many countries.

Refiro­me ao problema demográfico e, mais concretamente, ao envelhecimento da população.

I am referring to the demographic problem and specifically the ageing of the population.
aging {noun}

Há imensas proteínas diferentes que são conhecidas por afectar o envelhecimento.

There are lots of different proteins that are known to affect aging.

Agora, Beauline não só esconde os efeitos do envelhecimento...... como na verdade, inverte-o.

Now, Beau-line doesn't just hide the effects of aging...... it actually reverses them.

E isso significa que a função normal deste receptor hormonal é o de acelerar o envelhecimento.

So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging.

E se pudéssemos fazer isso, então poderíamos encontrar os genes do envelhecimento.

And if you could do that, then you could find the genes for aging.

Diz-nos que o envelhecimento está sujeito ao controlo dos genes, e especificamente das hormonas.

It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "envelhecimento" in English

 

Context sentences

Context sentences for "envelhecimento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Os problemas da China provêem, neste caso, do envelhecimento do Reino do Meio.

China's problems stem in this instance from the greying of the middle kingdom.

Em sétimo lugar, o envelhecimento activo e a reforma progressiva e flexível.

Seventhly, employment for the elderly and gradual and flexible retirement.

Senhor Presidente! Um homem que não tem curiosidade, está a caminho do envelhecimento.

Mr President, a lack of curiosity is an indication that a person is growing old.

Sim, a Europa será confrontada com um envelhecimento da sua população.

Mr Straw has just criticised Parliament’ s position with regard to the Working Time Directive.

De facto, é provável que todos nós sejamos afectados, nomeadamente, em consequência do envelhecimento.

Ladies and gentlemen, one does not remove barriers by creating other barriers.

De facto, é provável que todos nós sejamos afectados, nomeadamente, em consequência do envelhecimento.

In fact, we shall probably all be affected; that is to say, as a result of old age.

O envelhecimento dos barcos não é o único responsável pelas catástrofes que conhecemos.

Wear and tear on vessels is not the only factor responsible for the disasters that we have experienced.

Como vamos assegurar o Estado de bem-estar ameaçado pelo envelhecimento da população?

How are we going to prevent the relocation of companies?

O envelhecimento da população vai obrigar à criação de novas ocupações para os idosos.

Because the population is getting older, new occupations best suited to the elderly will have to be created.

Os argumentos demográficos que sublinham o envelhecimento excessivo das sociedades europeias não surpreendem.

The emphasis on demographic arguments, such as the 'greying' of the European societies, is not convincing.

Os argumentos demográficos que sublinham o envelhecimento excessivo das sociedades europeias não surpreendem.

The emphasis on demographic arguments, such as the 'greying ' of the European societies, is not convincing.

Esperam-no dois grandes desafios, Senhor Presidente Barroso: o envelhecimento das populações e o recuo demográfico.

The European Union’ s problem is, however, not just a problem of communication but also one of action.

A minha pergunta oral pede especificamente que se preste maior atenção às questões relacionadas com o envelhecimento.

I would remind you that, for several years now, subsidies in the steel sector have not been allowed.

Na minha perspectiva, este constitui um problema relevante na medida em que traduz o envelhecimento do parque automóvel.

This is, in my opinion, a growing problem as the vehicle parc is simply getting too old.

Vamos, portanto, parar de falar em 'envelhecimento demográfico excessivamente pronunciado? da Europa ou em 'geriatrização?.

So let us stop talking about any geriatrification of Europe or about its superannuation.

o envelhecimento de uma frota de caminhões

the obsolescence of a fleet of trucks

Os armadores devem aproveitar o actual envelhecimento da frota e acelerar o processo da sua renovação.

Shipowners must take advantage of the fact that present fleets are quite old, and speed up the process of their replacement.

Isto prova que ambos estão plenamente conscientes do que podem representar o envelhecimento e a baixa densidade demográfica.

I would ask the Commission to further elaborate on its proposals, as requested in the Hatzidakis report on state aid.

Vamos, portanto, parar de falar em ' envelhecimento demográfico excessivamente pronunciado? da Europa ou em ' geriatrização?.

So let us stop talking about any geriatrification of Europe or about its superannuation.

Grande parte será derivada do envelhecimento da população europeia, que representará um desafio particular.

Depression and anxiety disorders, including stress and eating disorders, are the most common mental health problems experienced.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: extrasensory perception, post-truth, post-truth, club, responsiveness

Similar words

Even more translations in the English-Czech dictionary by bab.la.