Portuguese-English translation for "equilibrado"

 

"equilibrado" English translation

Results: 1-31 of 106

equilibrado {adjective}

equilibrado {adj.}

balanced {adj.}

A criação de empregos resulta de um crescimento forte, duradouro e equilibrado.

The creation of employment results from strong, sustainable and balanced growth.

O Governo italiano está fortemente empenhado em alcançar um acordo equilibrado.

The Italian Government is strongly committed to reaching a balanced agreement.

A natureza precisa da reforma deve ser atingida de um modo equilibrado e comedido.

The precise nature of the reform should be achieved in a balanced and measured way.

Alcançámos um entendimento amplo e equilibrado sobre as alterações a fazer.

We achieved broad and balanced consensus regarding the necessary amendments.

Gostaria de felicitar o relator por um relatório que é claro e equilibrado.

I would like to congratulate the rapporteur on his clear and balanced report.

equilibrado {adj.}

level-headed {adj.}

equilibrado {adj. m} (also: sensato)

levelheaded {adj.}

equilibrado

level-headed

equilibrado {adj. m}

poised {adj.}

equilibrar {verb}

equilibrar {vb} (also: balançar, balancear, abalançar)

equilibrar {v.t.} (also: compensar, trocar)

to trade off {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "equilibrar":

 

Usage examples

Usage examples for "equilibrado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Bastante equilibrado.

Pretty even split.

É importante que este relatório seja equilibrado.

Balance in this report is important.

Trata­ se de um documento particularmente equilibrado.

The document is very sound and strikes a fine balance.

Rodeiem­ se de um círculo mais equilibrado de assessores!

Acquire a more comprehensive circle of advisers.

Tudo o que vês faz parte de um conjunto, equilibrado.

Everything you see exists together, in a delicate balance.

Com a raiva, temos duas pessoas num plano de jogo equilibrado.

Now with anger, you've got two people on an even playing field.

Neste aspecto, o relatório da colega Schörling não é equilibrado.

Mrs Schörling's report is to that extent unbalanced.

Eis aqui um conjunto de medidas equilibrado e razoável.

I would like the Committee to consider this seriously and rigorously.

O que temos diante de nós é um resultado equilibrado.

In this respect imposing restrictions will hopefully swiftly make an impact.

Penso que o relatório está muito equilibrado, mas tenho alguns comentários a fazer.

We must therefore be able to label GMOs and provide proper information about them.

O relatório do senhor deputado Nassauer sobre a Europol é um relatório equilibrado.

Mr Nassauer's report on Europol has the balance right.

Só uma ronda alargada pode garantir um resultado equilibrado para todos os membros.

Only a broadly based round will guarantee a fair outcome for all members.

Obtivemos um resultado equilibrado, considerado exequível pela Comissão.

I am pleased that we were able to agree on the financing of the Peace II programme for 2005-06.

Da manutenção da sua vitalidade depende, por conseguinte, um ordenamento territorial equilibrado.

Coherent land planning depends, therefore, upon their vitality being maintained.

O orçamento tem também de ser equilibrado e gostaríamos vivamente de passar dos discursos aos actos.

The position adopted by the Committee on Transport and Tourism is as follows.

Senhor Presidente, gostaria de felicitar o senhor deputado Böge pelo seu equilibrado relatório.

I might add that the Council should take note of the benefits that application of the N+2 rule brings.

Agradeço ao relator, senhor deputado Van Orden, o seu relatório, correcto e equilibrado.

With regard to the financial issue raised by Mr Maat and others, I do not think we need to be concerned.

Uma boa situação de emprego é essencial também para um desenvolvimento equilibrado das nossas sociedades.

A healthy rate of employment is also essential for the equitable development of our societies.

Trata-se de um relatório equilibrado, bem escrito e bem apresentado.

If we cannot even help them, humanitarianism has gone out of the window, and we should return to the caves.

Existem duas áreas políticas concretas, para as quais é importante haver um consenso equilibrado e correcto.

There are two specific policy areas where reasonable agreement is important.

Similar words

Have a look at the English-Hindi dictionary by bab.la.