Portuguese-English translation for "escuridão"

PT escuridão English translation

PT escuridão
play_circle_outline
{feminine}

  1. general
  2. figurative

1. general

escuridão (also: negrume, treva)
A vida evoluiu sob condições de luz e escuridão, luz e escuridão.
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness.
E finalmente há histórias que sussurramos numa escuridão infernal.
And then there are stories that we whisper into a Stygian darkness.
Ele permite às câmeras oferecerem imagens de alta qualidade em completa escuridão.
It enables the cameras to deliver high quality images in complete darkness.
escuridão (also: obscuridade)
A obscuridade conduz à completa escuridão, como todos sabemos.
Obscurity leads to complete darkness, as we know.
escuridão (also: melancolia)
escuridão

2. figurative

trending_flat
"tristeza"

Synonyms (Portuguese) for "escuridão":

escuridão

Context sentences for "escuridão" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseAndavam a 8 Km por hora e lá dentro estavam 40,5ºC em total escuridão.
They went five miles an hour and inside it was 105 degrees in the pitch dark.
PortugueseNo caso de se encontrar na escuridão acerca de tudo isto...... deixe-me iluminá- lo um pouco.
In the chance you're in the dark about some of this...... let me shed some light.
PortugueseAs pessoas já não sabem o que é a escuridão, nem a obscuridade, quando há sempre luz por toda a parte.
People no longer know what the dark and gloom are when there is always light everywhere.
PortugueseAquilo aconteceu aqui... da luz para a escuridão em seis segundos.
It's actually just happened here light to dark in six seconds.
PortugueseQuanto tempo mais vão deixar os consumidores na escuridão?
How much longer do you intend to keep consumers in the dark?
PortuguesePosso realmente ver o sentido quando eu sei o que estou a fazer, e imensa luz e escuridão acaba por vir.
You can actually see the point when I know what I'm doing, and a lot of light and dark comes into it.
PortugueseDepois da transparência que, durante 16 meses, a Convenção nos proporcionou, encontramo-nos agora na escuridão.
Following the strong element of transparency provided by the Convention for 16 months, we are now in the dark.
PortugueseDisseste que os ovos precisam de humidade e escuridão?
You said those eggs need it dark and humid?
PortugueseDeixando as pessoas na escuridão e sem água?
By leaving people in the dark without water?
PortugueseNa nossa qualidade de representantes dos cidadãos da União Europeia, temos por obrigação fazer luz onde existe escuridão.
Neither the US administration nor the European governments concerned have, to date, come up with an appropriate response.
PortugueseA encolher os ombros na escuridão?
PortugueseHá deputados desta assembleia que são mantidos na escuridão e cobertos de estrume, como cogumelos, e já é tempo de pôr cobro a esta situação!
Members of this House are kept in the dark and covered with manure like mushrooms, and it is about time it stopped!
Portugueseouvi a tua voz na escuridão.
Portugueseuma luz no meio da escuridão
PortugueseEdith Widder: Eu filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano completamente adaptado à escuridão.
Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye.
PortugueseNa escuridão...
PortugueseNa Suécia, o Inverno dura sete meses, a escuridão dura quatro meses por ano, e o período de aptidão para o desenvolvimento das plantas é de apenas 160 dias.
Not to mention the climate - winter lasts seven months in Scandinavia; it is dark for four months of the year, and vegetation survives a bare 160 days.
PortuguesePermita que o próximo tratado seja formulado através de contribuições vindas de baixo para cima, e não como um ladrão que, na escuridão, restringe a nossa democracia.
Let the next treaty be formulated through the input of grassroots contributions instead of its coming like a thief in the night to limit our democracy.
PortugueseLogo o que concebemos como significado não está sempre lá; está no outro lado, mesmo quando dissemos escuridão, claridade, bom,mau, alto, baixo todos os significados não existem na realidade.
So what we conceive as a meaning is always not there; it's on the other side, even when we say dark, light, good, bad, tall, short all meaning it doesn't exist in reality.
PortugueseE aqui podem ver o que ele queria dizer num dos seus belos edifícios a capela Notre Dame du Haut Ronchamp onde ele criou esta luz que apenas pôde criar porque há também escuridão.
And here you can see what he meant in one of his beautiful buildings the chapel Notre Dame du Haut, Ronchamp where he creates this light that he could only make because there's also dark.