Portuguese-English translation for "espécie"

 

"espécie" English translation

Results: 1-23 of 432

espécie {noun}

espécie {f} (also: gênero, tipo, casta, laia)

kind {noun}

Não é lícito que este colégio se transforme numa espécie de instância de recurso.

We believe that this is not the kind of role that these presidents should play.

E eu disse "Isto é uma espécie de puzzle, excepto que as peças se sobrepõem."

And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap."

(Risos) A decoração do projecto inacabado é uma espécie de incubação conceptual.

(Laughter) Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation.

Essa espécie de frente pioneira, mobilizadora, imprime o impulso para ir mas longe.

That kind of stirring, pioneering front provides the impetus to move further on.

Não posso apoiar a ambição da Comissão de vir a ser uma espécie de« governo» da UE.

I cannot support the Commission's ambition to become a kind of EU 'government '.

espécie {f} (also: gênero, tipo, jaez, laia)

sort {noun}

A arquitectura do pavilhão é esta espécie de espiral de exposição e bicicletas.

The architecture of the pavilion is this sort of loop of exhibition and bikes.

­ Caros colegas, se assim o entenderem, apresentarei uma espécie de ponto de ordem.

Ladies and gentlemen, if you agree, I shall introduce a sort of procedural motion.

E então a minha jornada agora é encontrar uma espécie de graça face a esta derrota.

And so my journey now is to find some sort of grace in the face of this defeat.

Penso que, nos nossos países, está em curso uma espécie de apagamento da memória.

I believe that we are seeing a sort of collective amnesia in our countries.

O euro precisa urgentemente de um acompanhamento por uma espécie de governo económico.

The euro urgently needs to be accompanied by some sort of economic government.

espécie {f} [biol.]

species {noun} [biol.]

Porque precisamos que eles tenham sucesso na reprodução para perpetuar a espécie.

Because we need them to be successful at reproducing to perpetuate the species.

Quero começar a minha palestra com duas observações acerca da espécie humana.

I want to start my talk today with two observations about the human species.

Todas elas possuem um sistema específico da espécie têm uma molécula que diz "eu".

They all have a species-specific system they have a molecule that says "me."

Portanto, posso pegar numa espécie, num dado planeta, e torná-los sencientes.

So I can actually pick a species on a planet and then make them sentient.

Têm a evolução da história da nossa espécie, parte dela, escrita na vossa pele.

You have the evolution of the history of our species, part of it, written in your skin.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "espécie":

 

Usage examples

Usage examples for "espécie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sem qualquer espécie de problema.

That is simple, Mr President.

Sinto uma espécie de antecipação?"

I get a sense of anticipation"?

Isto foi uma espécie de descoberta importante.

This was a bit of a breakthrough.

Que espécie de distinção artificial é esta afinal?

How about that for a contrived difference?

As regiões são uma espécie de sistema circulatório.

There is a cycle to life in the regions.

Receio não ser um bom representante da espécie.

I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.

Sou contra, sem dúvida de qualquer espécie.

There is no doubt in my mind that I am opposed to it.

E talvez um dia possamos criar toda uma nova espécie.

The thing that scares people is our technology."

Estas conversas são comunicação intra-espécie.

These conversations are for intraspecies communication.

Fazem­ se toda a espécie de derrogações desnecessárias.

It appears from the proposal that that is a problem.

Agora constam como espécie vulnerável na lista da IUCN.

They're now listed as vulnerable under the IUCN.

Será que o devido a qualquer espécie de dificuldade genuína?

Do they do so because of a genuine difficulty at all?

Neste sector não existe qualquer espécie de controlo ex ante.

There are no ex ante controls in customs.

Senti uma espécie de relaxamento temperado com antecipação.

I felt a sense of relaxation tempered with anticipation.

Nenhuma espécie de terrorismo pode ser, de resto, justificada.

Furthermore, no type of terrorism is ever justified.

Depois poderá ser uma espécie de política económica ou outra.

In that way, one economic policy or the other might be pursued.

Similar words

More in the English-Romanian dictionary.