Portuguese-English translation for "estar por fora"

 

"estar por fora" English translation

Results: 1-21 of 175

estar por fora {verb}

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "estar por fora" in English

 

Context sentences

Context sentences for "estar por fora" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

(Risos) Estão a sentir-se aquecidos 2,9 vezes mais que o normal, e porfora.

(Laughter) They're feeling "warm" at 2,:,9 times the normal level, and so on.

Quem participa e quem fica de fora; e quem, por exemplo, esteve presente em Berlim?

Who is involved; who is being excluded; and who, for example, was present in Berlin?

É também esta a mensagem que perpassa pelas lutas que crescem por essa Europa fora.

This is also the message pervading the growing struggles throughout Europe.

A UEM será dirigida por peritos que estarão fora da alçada do poder político.

EMU is to be administered by experts over whom no political control will be possible.

Estas mulheres e estes jovens iranianos unidos pelo mundo fora, por dentro e por fora.

These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside.

Por fora está uma coisa diferente aquilo que, afinal, consta de facto dos documentos.

The wording on the outside belies the actual contents of these documents.

É isso que pretendem as lutas dos trabalhadores que se multiplicam por esta Europa fora.

That is the aim of the workers' struggles that are multiplying across Europe.

O que estará ele ali a fazer na casa da Amrapali com os seus 500 monges?", e porfora.

What's he doing over there at Amrapali's house with all his 500 monks," and so on.

Por conseguinte, está fora de questão possuirmos uma posição aprofundada e argumentada.

There seems no possibility of our having a well-thought-through and properly argued position.

É exatamente por isso... que quero esta coisa fora da minha oficina.

Which is exactly why...... l want you two to take this thing and get the hell out of my shop.

É unilateral ao orientar-se por interesses económicos, o que, na verdade, está fora de questão.

It is one-sided in being guided by economic interests, which is actually out of the question.

Por conseguinte, estamos a operar reformas, tanto dentro como fora do âmbito dos Tratados.

We are therefore carrying out reforms both within and outside of the framework of the Treaties.

Por conseguinte, está fora de questão modificar o Pacto de Estabilidade.

There is therefore no question of changing that stability pact.

É esta a mensagem que ecoa nas lutas por essa Europa fora e a que é tempo de dar ouvidos.

This is the message that is echoing in the protests across Europe, and it is time to listen to it.

Mas a sua gente está lá fora a lutar por si, está a perceber?

But your people are out there fighting for you, you understand?

Por que razão temos de comprar «fora» a outros, no estado de desempenho actual da nossa tecnologia?

Why, given our efficiency in this technology, do we have to buy in from 'outside' ?

Por que razão temos de comprar« fora» a outros, no estado de desempenho actual da nossa tecnologia?

Why, given our efficiency in this technology, do we have to buy in from 'outside '?

Esta é uma área bem fora do Parque Nacional, estendendo-se por todas estas várias terras degradadas.

This is an area way outside the National Park, stretching out into all these very degraded lands.

Mas estou mais entusiasmado por poderem trazê-lo para fora.

But I'm more excited that you can actually take it outside.

Por outras palavras, no meu ponto de vista, está fora de questão a eliminação de directivas inteiras.

In other words, there can be no question, in my view, of deleting entire directives.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: advection, Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion

Similar words

Search for more words in the Swedish-English dictionary.