Portuguese-English translation for "exerce sobre"

Translation

"exerce sobre" English translation

Sorry, no exact translations found.
 

Usage examples

Usage examples for "exerce sobre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Exerce pressão sobre os preços.

It puts pressure on prices.

Exerce um efeito sobre a empresa.

It has an effect on the company.

Isso exerce uma acção desmotivadora sobre a opinião pública desses países.

This has a demotivating effect on public opinion in those countries.

Eu sei que Nice não exerce qualquer impacto sobre a neutralidade irlandesa.

I know that Nice does not impact on Irish neutrality.

E esta energia, de acordo com Einstein, exerce um impulso sobre o universo.

And this energy, according to Einstein, exerts a push on the universe.

O proxeneta exerce sobre ela uma pressão constante para a incitar a trabalhar.

The pimp puts constant pressure on her to encourage her to work.

O Parlamento exerce controlo sobre esta utilização em nome dos cidadãos da União.

Parliament exercises control over this on behalf of the citizens of the Union.

É óbvio que a região do Darfur exerce uma especial atracção sobre algumas pessoas.

It is obvious that the Darfur region has a special attraction for some people.

Este domínio carece de investigação, uma vez que exerce influência sobre todos nós.

For that we would need a study undertaken, as it affects us all.

Esta aplicação exerce um determinado controlo sobre a janela e pode afectar o que vê.

This application has some control over this window and may influence what you see.

Este aplicação exerce um determinado controlo sobre a janela e pode afectar o que vê.

This application has some control over this window and may influence what you see.

A política de transportes da União Europeia exerce um importante impacto sobre o ambiente.

The European Union transport policy has a major impact on the environment.

É um facto que a própria Europa exerce uma grande influência sobre o ordenamento do território.

Europe itself has a great deal of influence over regional development.

Não podemos tolerar essa arbitrariedade, nem o terror que se exerce sobre essas mulheres.

We cannot tolerate this kind of arbitrary action, or the terror tactics used against these women.

Temos de estar permanentemente alerta em relação à influência que isto exerce sobre as taxas de câmbio.

But we must always remain very attentive to the impact of this on exchange rates.

Para além disso, o presente texto não faz exigências nem exerce qualquer pressão sobre a República Checa.

Beyond that, this text makes no demands and exerts no pressure on the Czech Republic.

A qualidade desta relação exerce uma grande influência sobre o comércio mundial, tanto agora como de futuro.

The quality of this relationship has great impact on world trade, now and in the future.

Senhor Presidente, há anos que o Parlamento Europeu exerce uma pressão considerável sobre os Estados-Membros.

Mr President, for years the European Parliament has been putting considerable pressure on the Member States.

Daí a minha alteração, no sentido de atenuar ligeiramente a pressão que o relator exerce sobre a Comissão.

Hence my amendment, which seeks to ease somewhat the pressure which the rapporteur is putting on the Commission.

Esta questão tem a ver com o impacto que a transformação da sociedade exerce sobre os seus membros mais frágeis.

This is about what impact the transformation of a society has on its weakest members.

Similar words

Moreover bab.la provides the Romanian-English dictionary for more translations.