Search for the most beautiful word
designate
unwedded

VOTE NOW

Portuguese-English translation for "fala"

 

"fala" English translation

Results: 1-40 of 1188

fala {noun}

fala {f} (also: conversa, prosa, conversação)

talk {noun}

Fala-se actualmente de um crescimento de cerca de 50% entre os anos 2000 e 2020.

The talk is currently of growth of some 50% between the years 2000 and 2020.

A verdade é que nunca se fala de cristianofobia nem de racismo contra os brancos.

There is never any talk, however, of Christianophobia, of anti-white racism.

Quando se fala do relatório do Tribunal de Contas, há que ser extremamente exacto.

When we talk about the Court of Auditors' report we must be extremely exact.

Senhor Presidente, fala-se hoje em dia muito do princípio da boa governação.

Mr President, there is much talk at present of the principle of good governance.

Fala-se em, pelo menos, 3,4 mil milhões de euros, mas vai certamente ser ainda mais.

The talk is of at least EUR 3.4 billion, but it will certainly be even more.

fala {f} (also: idioma, língua, linguagem)

language {noun}

Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo.

We never sent a Messenger save with the language of his people, that he might clarify the message to them.

Jonnie, tu és o único que fala a língua dos monstros.

You're the only one who speaks the monsters ' language.

Em segundo lugar, a resolução fala também linguagem clara no que diz respeito à implementação do Protocolo.

Secondly, clear language is also spoken with regard to the implementation of the Protocol.

[Segue-se uma tradução: 'Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

[Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[ Segue-se uma tradução: ' Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

[ Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

fala {f}

speaking {noun}

Haverá um engenheiro que fala espanhol disponível nos horários de funcionamento abaixo.

A Spanish-speaking engineer is available during the following hours of operation.

Por outro lado, quando se fala de Constituição, é preciso evitar ser demasiado ingénuo.

Secondly, speaking of a constitution, we must be careful not to be too naive.

Haverá um engenheiro que fala francês disponível nos horários de funcionamento a seguir.

A French-speaking engineer is available during the following hours of operation.

O Governo do Reino Unido fala apenas em nome dos contribuintes líquidos.

The UK Government is only speaking on behalf of the net contributors and no one else.

Haverá um engenheiro que fala italiano disponível nos horários de funcionamento a seguir.

An Italian-speaking engineer is available during the following hours of operation.

fala {f} (also: discurso)

speech {noun}

a monotonia da sua fala foi a principal característica do discurso dele

the flatness of his delivery was the chief feature of his speech

Fala especificamente em discurso "político controverso".

It talks specifically about 'controversial political' speech.

Gostava que experimentassem o desabrochar de uma fala.

I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.

velocidade da fala

rate of speech

o uso de travessões marca a fala das personagens

the use of dashes to denote the characters' speech

fala {f} (also: modismo)

idiom {noun}

fala (variante linguística) {f} [Braz.] (also: linguajar)

falar {verb}

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it speaks (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is speaking (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you speak (Imperative)

falar [falado|falando] {vb} (also: conversar, versar)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it talks (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is talking (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you talk (Imperative)

falar [falado|falando] {vb} (also: contar, dizer, mandar, narrar)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it tells (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is telling (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you tell (Imperative)

falar [falado|falando] {vb} (also: dizer)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it says (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is saying (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you say (Imperative)

falar [falado|falando] (ser expressivo) {v.i.} [fig.]

falar {noun}

falar (linguagem) {m}

falir {verb}

falir [falido|falindo] {vb} (also: bater, desmanchar, domar, quebrar)

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I break (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it break (Present subjunctive)

falir [falido|falindo] {vb} (also: falhar, faltar, fracassar, minguar)

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I fail (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it fail (Present subjunctive)

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I bankrupt (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it bankrupt (Present subjunctive)
to bust [bust|bust] {vb} [coll.]

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I bust (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it bust (Present subjunctive)

falir [falido|falindo] {vb} (also: enlouquecer, quebrar, levantar-se, romper relações)

falir [falido|falindo] {vb} (also: falhar, fracassar)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "fala":

Synonyms (Portuguese) for "falar":

Synonyms (Portuguese) for "falir":

 

Similar translations

Similar translations for "fala" in English

 

Context sentences

Context sentences for "fala" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A ganância e a arrogância estão intimamente ligadas quando se fala em imprudência.

And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.

Os 0,7% de que se fala desde 1970 devem, finalmente, tornar-se uma realidade.

The 0.7% that we have been hearing about since 1970 must finally become a reality.

O senhor fala-nos, por um lado, de flexibilidade e, por outro, das regras da OMC.

You speak on the one hand about flexibility and on the other about WTO rules.

A Senhora Comissária Wallström fala no Plano D – D de diálogo, debate e democracia.

Commissioner Wallström speaks of Plan D – for dialogue, debate and democracy.

Penso que isto é muito importante agora que se fala de uma Europa competitiva.

This will play a part in our successfully helping the administrations to modernise.

Normalmente, quando se fala de discriminação, estes problemas não são considerados.

Normally, when people speak of discrimination, they do not address these problems.

E ainda não abordei o caso da China, da Índia ou do Japão, de que tanto se fala.

I have not even touched on China, India or Japan, about which a great deal is said.

Na minha opinião, este relatório fala das questões que foram aqui referidas.

This report, in my view, deals with the issues that have been mentioned here.

O facto de estas alterações terem sido necessárias fala contra a Comissão Europeia.

The fact that these changes were necessary reflects badly on the Commission.

Nos considerandos, fala-se muito no reforço da consciência europeia dos cidadãos.

The recitals include various references to encouraging citizens' European awareness.

Neste momento, o texto inglês fala em "acabar" e o texto francês em "tentar evitar".

At the moment the English text says ‘stop’ and the French text says ‘try to prevent’.

A Comissão fala do atraso europeu e da urgência de ultrapassar esse atraso.

The Commission refers to Europe' s backwardness and the need to make up for it.

A Comissão fala do atraso europeu e da urgência de ultrapassar esse atraso.

The Commission refers to Europe's backwardness and the need to make up for it.

Primakov já fala de uma redução dos efeitos do alargamento da OTAN a Leste.

Mr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.

E há ainda outros pontos: neste relatório fala-se de partidos " destinados a durar ".

Then there are some other points: this report speaks of 'lasting ' parties.

O senhor deputado Titley fala aqui de transparência, sob a forma de um acordo-quadro.

Here, Mr Titley speaks of transparency in the form of a framework agreement.

Existe uma fala célebre de um filme em que uma personagem diz "Teremos sempre Paris”.

There is a famous line from a film, which says that 'we will always have Paris'.

Em geral, ao abordarmos esta questão, fala-se demasiado em termos de crime.

In general there is too much emphasis on turning this matter into a criminal issue.

Esta crise mostra-nos que a União Europeia é forte quando fala a uma só voz.

This crisis shows us that the European Union is strong when it speaks with one voice.

Nos considerandos, fala-se muito no reforço da consciência europeia dos cidadãos.

The recitals include various references to encouraging citizens ' European awareness.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: serology, asdfasfd, strawberry blite, to enjoy life, subscriber

Similar words

faiança · faina · faisão · faísca · faiscante · faiscar · faixa · faixa-título · faixas · fajuto · fala · falação · falácia · falado · falador · faláfel · falando · falange · falante · falantes · falar

Even more translations in the English-Greek dictionary by bab.la.