Portuguese-English translation for "fala"

 

"fala" English translation

Results: 1-37 of 1198

fala {noun}

fala {f} (also: conversa, prosa, conversação)

talk {noun}

Quando se fala do relatório do Tribunal de Contas, há que ser extremamente exacto.

When we talk about the Court of Auditors ' report we must be extremely exact.

Senhor Presidente, fala-se hoje em dia muito do princípio da boa governação.

Mr President, there is much talk at present of the principle of good governance.

Fala-se actualmente de um crescimento de cerca de 50% entre os anos 2000 e 2020.

The talk is currently of growth of some 50% between the years 2000 and 2020.

A verdade é que nunca se fala de cristianofobia nem de racismo contra os brancos.

There is never any talk, however, of Christianophobia, of anti-white racism.

Quando se fala do relatório do Tribunal de Contas, há que ser extremamente exacto.

When we talk about the Court of Auditors' report we must be extremely exact.

fala {f} (also: idioma, língua, linguagem)

language {noun}

Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo.

We never sent a Messenger save with the language of his people, that he might clarify the message to them.

Jonnie, tu és o único que fala a língua dos monstros.

You're the only one who speaks the monsters ' language.

Em segundo lugar, a resolução fala também linguagem clara no que diz respeito à implementação do Protocolo.

Secondly, clear language is also spoken with regard to the implementation of the Protocol.

[Segue-se uma tradução: 'Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

[Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[ Segue-se uma tradução: ' Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

[ Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

fala {f}

speaking {noun}

Parece ser um governo de uma cor muito semelhante ao anterior e que fala duas línguas.

It seems to be a government of much the same colour and speaking with two tongues.

Por outro lado, quando se fala de Constituição, é preciso evitar ser demasiado ingénuo.

Secondly, speaking of a constitution, we must be careful not to be too naive.

Haverá um engenheiro que fala espanhol disponível nos horários de funcionamento abaixo.

A Spanish-speaking engineer is available during the following hours of operation.

Haverá um engenheiro que fala francês disponível nos horários de funcionamento a seguir.

A French-speaking engineer is available during the following hours of operation.

O Governo do Reino Unido fala apenas em nome dos contribuintes líquidos.

The UK Government is only speaking on behalf of the net contributors and no one else.

fala {f} (also: discurso)

speech {noun}

Também não concordo com a intervenção do senhor deputado Watson quando fala de um Pacto desvirtuado.

Nor do I agree with Mr Watson’s speech when he talks of a watered-down Pact.

Fala especificamente em discurso "político controverso".

It talks specifically about 'controversial political' speech.

Gostava que experimentassem o desabrochar de uma fala.

I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.

velocidade da fala

rate of speech

É onde se situam os nossos sentidos, os nossos sentidos especiais a nossa visão, a fala, a audição, o olfacto, o paladar.

It's where our senses are located, our special senses our vision, our speech, our hearing, our smell, our taste.

fala {f} (also: modismo)

idiom {noun}

falar {verb}

falar [falado|falando] {vb} (also: conversar, versar)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it talks (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is talking (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you talk (Imperative)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it speaks (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is speaking (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you speak (Imperative)

falar [falado|falando] {vb} (also: contar, dizer, mandar, narrar)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it tells (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is telling (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you tell (Imperative)

falar [falado|falando] {vb} (also: dizer)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it says (Present)

ele/ela fala (Presente (Indicativo))

he/she/it is saying (Present continuous)

tu fala (Imperativo)

you say (Imperative)

falir {verb}

falir [falido|falindo] {vb} (also: bater, desmanchar, domar, quebrar)

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I break (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it break (Present subjunctive)

falir [falido|falindo] {vb} (also: falhar, faltar, fracassar, minguar)

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I fail (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it fail (Present subjunctive)

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I bankrupt (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it bankrupt (Present subjunctive)
to bust [bust|bust] {vb} [coll.]

eu fala (Presente (Subjuntivo))

I bust (Present subjunctive)

ele/ela fala (Presente (Subjuntivo))

he/she/it bust (Present subjunctive)

falir [falido|falindo] {vb} (also: falhar, fracassar)

falir [falido|falindo] {vb} (also: enlouquecer, quebrar, levantar-se, romper relações)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "fala":

Synonyms (Portuguese) for "falar":

Synonyms (Portuguese) for "falir":

 

Similar translations

Similar translations for "fala" in English

 

Context sentences

Context sentences for "fala" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ou seja, toda a agenda neoliberal cheia de "rodriguinhos" e de "falinhas mansas".

In other words, this is merely a sugar-coated version of the neoliberal agenda.

A ganância e a arrogância estão intimamente ligadas quando se fala em imprudência.

And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.

É óbvio que esta não é a primeira vez que se fala desta questão no Parlamento.

This is not the first time we have discussed this issue in Parliament, of course.

O relatório fala da transição dos jovens do ensino para o mercado de trabalho.

The report mentions young people's transition from education to the labour market.

Os 0,7% de que se fala desde 1970 devem, finalmente, tornar-se uma realidade.

The 0.7% that we have been hearing about since 1970 must finally become a reality.

Quando ele fala de animais, ele tende a esconder o facto de que as plantas existem.

When he speaks about animals, [he] tends to remove the fact that plants exist.

A Senhora Comissária Wallström fala no Plano D – D de diálogo, debate e democracia.

Commissioner Wallström speaks of Plan D – for dialogue, debate and democracy.

Penso que isto é muito importante agora que se fala de uma Europa competitiva.

This will play a part in our successfully helping the administrations to modernise.

O senhor fala-nos, por um lado, de flexibilidade e, por outro, das regras da OMC.

You speak on the one hand about flexibility and on the other about WTO rules.

Normalmente, quando se fala de discriminação, estes problemas não são considerados.

Normally, when people speak of discrimination, they do not address these problems.

E ainda não abordei o caso da China, da Índia ou do Japão, de que tanto se fala.

I have not even touched on China, India or Japan, about which a great deal is said.

Quando se fala de inovação, importa conhecer a definição exacta dessa palavra.

When we speak about innovation, we must be sure to define the word properly.

O seu programa fala muito de consumidores, mas acima de tudo somos cidadãos.

Your programme speaks much of consumers, but we are citizens first and foremost.

Na minha opinião, este relatório fala das questões que foram aqui referidas.

This report, in my view, deals with the issues that have been mentioned here.

O facto de estas alterações terem sido necessárias fala contra a Comissão Europeia.

The fact that these changes were necessary reflects badly on the Commission.

Nos considerandos, fala-se muito no reforço da consciência europeia dos cidadãos.

The recitals include various references to encouraging citizens' European awareness.

Neste momento, o texto inglês fala em "acabar" e o texto francês em "tentar evitar".

At the moment the English text says ‘stop’ and the French text says ‘try to prevent’.

A Comissão fala do atraso europeu e da urgência de ultrapassar esse atraso.

The Commission refers to Europe's backwardness and the need to make up for it.

A Comissão fala do atraso europeu e da urgência de ultrapassar esse atraso.

The Commission refers to Europe' s backwardness and the need to make up for it.

Primakov já fala de uma redução dos efeitos do alargamento da OTAN a Leste.

Mr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.
 

Forum results

"fala" translation - forum results

 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: quidnunc, yestreen, yestreen, googol, bucolic

Similar words

faia · faiança · faina · faisão · faísca · faiscante · faiscar · faixa · faixas · fajuto · fala · falação · falácia · falado · falador · falando · falange · falante · falantes · falar · falatório

Even more translations in the English-Arabic dictionary by bab.la.