bab.la Language World Cup 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote for your favourite language!

Portuguese-English translation for "filial"

 

"filial" English translation

Results: 1-27 of 51

filial {noun}

filial {f} (also: braço, seção, ramo, tronco)

branch {noun}

O Presidente da filial de Dallas do Banco da Reserva Federal, Richard Fisher, afirmou o seguinte:

The president of the Dallas branch of the Federal Reserve Bank, Richard Fisher, has said:

Trata-se aqui sobretudo de empresas americanas com filial em Londres.

These are chiefly US companies with a branch in London.

A entrada em novos mercados pode realizar-se também mediante a abertura de uma sucursal ou filial noutro país da UE, ou mediante fusões.

They can also enter new markets by opening a branch or a subsidiary in another EU country or through mergers.

Qualquer empresa legalmente constituída num país da UE pode abrir um estabelecimento secundário (escritório, agência, sucursal ou filial) noutro país da UE.

Any business legally established in an EU country can open a secondary establishment (office, agency, branch or subsidiary) in another EU country.

Qualquer empresa legalmente constituída num país da UE pode abrir um estabelecimento secundário (escritório, agência, sucursal ou filial) noutro país da UE.

Any business legally established in an EU country may open a secondary establishment (office, agency, branch or subsidiary) in another EU country.

filial {f}

affiliate {noun}

Não me espanta tal atitude, já que o GUE/NGL inclui membros do Sinn Féin, amigo de sempre e filial política de terroristas.

I am not surprised, because embedded in GUE/NGL is Sinn Féin, the long-term friend and political affiliate of terrorists.

Estatísticas comunitárias sobre a estrutura e actividade das filiais estrangeiras (votação)

Statistics on foreign affiliates (vote)

filial {f} [biol.]

filial {noun} [biol.]

Precisamente por esta Sua obediência filial, o Pai «O exaltou e Lhe deu um nome que está acima de todo o nome» (Fil 2,9).

Precisely by reason of this filial obedience, the Father "has highly exalted him and bestowed on him the name which is above every name" (Phil 2:9).

Portanto, é necessário que se tenha um cuidado todo especial para iniciar os catecúmenos e os pequeninos na redescoberta do Batismo e na criação de um relacionamento filial com Deus.

Therefore, it is necessary to take particular care to introduce catechumens and children to the rediscovery of Baptism and the establishment of an authentic filial relationship with God.

Infundindo nos corações dos fiéis o Espírito Santo que é a « remissão de todos os pecados »,(23) Ele induz cada um ao encontro filial e confiante com o Pai das misericórdias.

By pouring into the hearts of the faithful the Holy Spirit who is the “remission of all sins”,(23) he guides each individual towards a filial and trusting encounter with the Father of mercies.

filial {noun}

filial {f} [biol.]

filial {noun} [biol.]
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "filial":

 

Context sentences

Context sentences for "filial" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Uma empresa-mãe deve poder dispor de instrumentos eficazes de controlo das suas filiais.

A parent company must have effective means of exercising control over its subsidiaries.

Mas quantas de entre as PME são, na verdade, filiais de grandes grupos industriais?

But how many SMEs are actually subsidiaries of large industrial groups?

 As filiais devem proceder também ao registo oficial no país de acolhimento.

Subsidiaries must also go through the legal registration procedures in their host country.

O problema é que as filiais dessas empresas são entidades jurídicas autónomas.

The problem is that these subsidiaries are separate legal entities.

Que devo informar caso minha empresa não tenha Filiais (Campo "Delegaciones").

What should I enter if my company does not have regional offices?

Depois comercializam a fim de testarem o mercado antes de instalarem um escritório ou uma filial.

Then they trade to test it before setting up an office or a subsidiary.

Essas alterações iriam restringir as medidas a grupos unicamente com uma relação empresa-mãe/filial.

They will limit the measures to groups with a parent/subsidiary relationship only.

A este propósito, estou a pensar nas filiais e transferências de sedes de empresas por toda a Europa.

I am thinking in this respect of subsidiaries and transfers of registered offices throughout Europe.

Essas alterações iriam restringir as medidas a grupos unicamente com uma relação empresa-mãe / filial.

They will limit the measures to groups with a parent/ subsidiary relationship only.

A filial de uma filial é igualmente filial da empresa-mãe de que ambas dependem.

The subsidiary of a subsidiary is also a subsidiary of the parent company, to which both are answerable.

Dessa forma, os partidos supranacionais poderão transformar os partidos nacionais em filiais obedientes.

The supranational parties can thus turn the national parties into their compliant subsidiaries.

Podem expandir e reestruturar as suas operações transfronteiras sem ter de criar redes de filiais.

They can expand and restructure cross-border operations without having to set up networks of subsidiaries.

Há Estados-Membros cujas economias são como empresas-mãe e Estados-Membros cujas economias são como filiais.

There are Member States hosting mother-company economies and Member States with economies of subsidiaries.

Surgiram filiais em cinco ou seis grandes cidades.

Chapters have sprung up in 5 or 6 other major cities already.

Congratulo-me também com o facto de as relações entre empresas-mãe e filiais terem sido mais claramente definidas.

I am also pleased that relations between parent companies and subsidiaries have been better defined.

Nenhum banco nacional, nem sequer as suas filiais internacionais, chegam para combater uma especulação desta ordem.

Neither any national banks nor their international counterparts are capable of combating this level of speculation.

Estamos a falar da sua filial espanhola, que foi multada 18 vezes por não declarar o conteúdo dos seus resíduos.

We are talking about its Spanish subsidiary, which has been fined 18 times for not declaring the content of its waste.

As grandes multinacionais têm todas PME como filiais, em especial no domínio da investigação.

All major corporations have small and medium-sized enterprises as subsidiaries, particularly in the field of research.

Estamos a falar da sua filial espanhola , que foi multada 18 vezes por não declarar o conteúdo dos seus resíduos.

We are talking about its Spanish subsidiary , which has been fined 18 times for not declaring the content of its waste.

Esta situação aplica-se também à Hungria, por exemplo, onde todos os bancos comerciais são filiais de bancos estrangeiros.

This applies to Hungary as well, for instance, where all the commercial banks are subsidiaries of foreign owned banks.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

fileira · filete · filha · filhas · filho · filhodaputa · filhos · filhote · filiação · filiais · filial · filiar · filiar-se · filibusteiro · filigrana · Filipe · Filipina · Filipinas · filipino · Filipinos · filisteu

More in the English-Dutch dictionary.