Portuguese-English translation for "ganho"

 

"ganho" English translation

Results: 1-32 of 108

ganho {noun}

ganho {m} (also: fruto, rendimento, proveito)

profit {noun}

Neste caso, não vejo ganho nenhum para nenhuma das partes envolvidas.

In this case, I cannot see any profit for anyone involved.

ganho {m} (also: lucro, proveito)

gain {noun}

Pessoas como ele não voltarão a existir, e a nossa perda é um ganho para os céus.

His kind will not pass this way again... and our loss is surely... heaven's gain.

O facto de termos agora uma directiva representa um ganho significativo.

It is a very big gain in itself that we are now in actual fact acquiring a directive.

O poder pode também ser uma soma positiva, onde o seu ganho pode ser o meu ganho.

Power can also be positive sum, where your gain can be my gain.

Uma possibilidade é que, à medida que eu ganho peso, faz com que tu ganhes peso.

There are at least three possibilities: One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight.

Porque é isso que retiro do tema desta conferência: Gained inTranslation (Ganho na Tradução).

Because that's what I take from the theme of this conference: Gained in Translation.

ganho {m} (also: receita, rendimento, provento)

income {noun}

ganhar {verb}

ganhar {vb} (also: adquirir, merecer, auferir)

to earn {vb}

ganhar {vb} (also: atingir, obter, lucrar, auferir)

to gain {vb}

ganhar {vb} (also: vencer, triunfar)

to win {vb}

ganhar {vb} (also: compreender, perceber, realizar, auferir)

ganhar {vb} (also: constituir, fazer, tomar, tornar)

to make {vb}

ganhar {vb} (also: incluir, introduzir, pronunciar, realizar)

 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "ganho":

Synonyms (Portuguese) for "ganhar":

 

Usage examples

Usage examples for "ganho" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Você não me ganho

You didnt beat me.

Assim, ganho sempre.

This way, I always win.

Enfim, esse está ganho.

Finally, it has been won.

Podes ter ganho algum tempo, Aki.

You may have bothered sometime, Aki.

Trata-se de um enorme ganho potencial.

That is a great potential prize.

Nem disseram o que ganho pela ajuda.

We never even addressed what's in it for me.

Parece que deseja não ter ganho. Porquê?

It looks as though he's wishing that he didn't win.

Que transparência teriam os cidadãos ganho, nesse caso?

How much control would the public have exercised then?

Que acontecerá se obtiver ganho de causa?

What would happen if that legal challenge is successful?

Estou certo que a Comissão poderia ter ganho com isso.

I am sure the Commission would have benefited from that.

Nós, flamengos, temos um ditado – na poupança está o ganho.

First of all, the financial perspectives.

Portanto, o que é que eu ganho deste negócio mistério, meu?

So, what do I get out of this mystery deal, man?

Se todas as respostas forem sim, sinto como se tivesse ganho.

If all the answers are yes, I feel as though I've won.

É ao nível da OMC que este combate deve ser conduzido e ganho.

It is within the WTO that this battle must be fought and won.

Esse facto constitui um verdadeiro ganho de qualidade.

In conclusion, I should like to say a few words as an Austrian.

Só será ganho se for compreendido e aceite.

It will not be surmounted unless it is understood and accepted.

E, de facto, neste momento, eu ganho o meu dinheiro assobiando.

And actually I earn my money whistling at the moment.

Por isso há um grande ganho em tornar o carro muito mais leve.

So there's huge leverage for making the car a lot lighter.

Não acredito que tu tenhas ganho o Salve o Cidadão no primeiro ano.

I just can't believe you won Save the Citizen as a freshman.

Similar words

gânglios · gangorra · gangrena · gangrenado · gangrenar · gângster · gangue · ganhador · ganhadora · ganhar · ganho · ganhos · ganido · ganir · gansa · ganso · gansos · garagem · garança · garanhão · garantia

More in the English-Romanian dictionary.