Portuguese-English translation for "girar"

 

"girar" English translation

Results: 1-44 of 48

girar {verb}

girar {vb} (also: balançar, enrolar, rolar)

to roll {vb}

Quando se acrescenta mobilidade - a capacidade de girar na mesa - obtém-se um pouco de estímulo.

It turns out, when you add mobility -- the ability to roll around the table you get a little more of a boost.

girar {vb} (also: inclinar, virar, voltar, transformar)

to turn {vb}

Ora, para se mover e manter o equilíbrio, o Rezero tem de girar a bola.

Now to move and to balance, Rezero needs to turn the ball.

Em jogos de ação, use o Giro rápido para girar seu personagem para atirar ou mover-se na direção oposta.

In action games, use Quick Turn to spin your character to fire or move in the opposite direction.

Em jogos de ação, use o Giro rápido para girar seu personagem para atirar ou mover-se na direção oposta.

In action games, use Quick Turn to spin your character to ~~~ fire or move in the opposite direction.

Se você consegue fazer essa roda girar, tenha cuidado.

And if you can get that wheel to turn, look out.

Você liga os controles, a roda começa a girar.

You turn up the dials, the wheel starts to turn.

girar {vb} (also: recuar, retroceder, fazer recuar)

girar {vb} (also: virar)

girar {vb} (also: virar, contornar, revirar, voltar-se)

girar {vb} (also: fiar, prolongar, rodopiar, repuxar)

to spin {vb}

É a interacção entre estes ímanes que faz este motor girar Nós fizemos 30,:,000.

It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin. We made 30,000.

Se eu girar esta roldana, a pequena vai começar a girar mais depressa.

If I spin this pulley, the small one's going to spin much faster.

E o que vou fazer é, vou segurá-lo aqui, e vou fazê-lo girar.

And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it.

Em jogos de ação, use o Giro rápido para girar seu personagem para atirar ou mover-se na direção oposta.

In action games, use Quick Turn to spin your character to fire or move in the opposite direction.

Em jogos de ação, use o Giro rápido para girar seu personagem para atirar ou mover-se na direção oposta.

In action games, use Quick Turn to spin your character to ~~~ fire or move in the opposite direction.

girar {vb} (also: torcer, deturpar, deformar, retorcer)

to twist {vb}

girar {vb} (also: rodar, rodopiar)

to twirl {vb}

E o que vocês podem fazer é apenas, se vocês as girarem, elas vão continuar a girar.

And what you can do is just, if you give it a twirl, well they just keep going on.

girar {vb} (also: rodopiar, voltear)

to whirl {vb}

girar {vb}

E era disto que Newton falava há 400 anos atrás, que a luz branca é feita de sete cores, só temos de girar isto.

And this is what Newton talked about 400 years back, that white light's made of seven colors, just by spinning this around.

girar {vb} (also: fazer pião)

girar {vb} (also: revolver)

to rotate {vb}

Aqueles que apenas disponibilizam fundos para que o serviço da dívida externa seja satisfeito, apenas fazem girar ainda mais depressa o...

Just offering funds to service the external debt simply makes the vicious circle rotate even faster.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "girar":

 

Usage examples

Usage examples for "girar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Estamos a girar!

We're spinning.

Posso também fazê-lo girar.

I can also make him spin.

E esta fibra faz girar um arame preso a um LED.

And this fiber turns a wire attached to an LED.

Se eu girar a manivela, a lã vai toda para dentro.

If I crank the handle, all the wool goes inside.

Eles podem estar a girar centenas de vezes por segundo.

They can be spinning hundreds of times a second.

Como ele disse, o mundo continuará a girar sem a Constituição.

As he said, the world will keep on turning without the Constitution.

E subitamente irá reverter-se, e começar a girar na direção oposta. Sim?

And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.

É a interacção entre estes ímanes que faz este motor girar Nós fizemos 30,:,000.

It's the interaction of both these magnets which makes this motor spin. We made 30,000.

E o que vocês podem fazer é apenas, se vocês as girarem, elas vão continuar a girar.

And what you can do is just, if you give it a twirl, well they just keep going on.

É difícil dizer quem tinha originalmente razão ou não, porque o círculo continua a girar.

It is hard to say who was originally right or wrong, because the circle keeps turning.

Seja como for, a verdade é que é necessário muito trabalho para o sol girar.

What is for sure, in all events, is that a lot of work is needed in order for the sun to revolve.

(Aplausos) Eles ficaram felizes porque a história sobreviveu, e assim o mundo iria continuar a girar.

(Cheering) They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning.

(Estalidos) Aqui ouvimos um grupo altamente condensado de matéria neutra a girar no universo distante.

(Crackling) This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe.

Tudo tem de girar em torno do conteúdo político, do que queremos fazer para mudar a realidade das coisas.

It has to be about the policy content, what we want to do to change the reality of things.

Se eu quiser uma cauda a girar, é só pegar num motor, pôr-lhe alguma plasticina, colocá-lo e temos movimento.

If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play-dough on it, stick it on and we have spinning.

Quando faço girar a minha cadeira para verificar o meu correio electrónico, fico envolvido numa confusão de cabos.

When I spin round on my desk chair to access my email I am entangled in a mess of wires.

E era disto que Newton falava há 400 anos atrás, que a luz branca é feita de sete cores, só temos de girar isto.

And this is what Newton talked about 400 years back, that white light's made of seven colors, just by spinning this around.

Similar words

ginecologia · ginecologista · ginga · gingar · ginseng · gira · girafa · girafas · girando · girão · girar · girassol · giratório · gíria · girino · giro · giroplano · giroscópico · giroscópio · girzzly · giz

Search for more words in the English-Hungarian dictionary.