Portuguese-English translation for "infinitamente"

PT infinitamente English translation

PT infinitamente
volume_up
{adverb}

infinitamente
e o objecto é forçado a continuar a comprimir até tornar-se um objecto infinitamente pequeno.
And the object is forced to continue to collapse to an infinitely small object.
E terceiro, tinha de ser o que Amitabha chama infinitamente expansível.
And third, it had to be what Amitabha calls infinitely expandable.
No entanto, esta base não está infinitamente disponível.
However, this basis is not infinitely available.
infinitamente (also: interminavelmente)
O Espaço Europeu da Investigação, debatido infinitamente aqui, constitui uma ideia e uma visão muito boas.
The European Research Area, discussed here endlessly, is a very good idea and a very good vision.
A máquina, drenando energia do corpo humano, uma fonte de energia infinitamente multiplicável e renovável.
The machine drawing power from the human body...... an endlessly multiplying, infinitely renewable energy source.
O aquecimento global vai trazer mais pragas: não podemos continuar a aumentar infinitamente a quantidade de pesticidas utilizados.
Global warming will bring more pests: we cannot continue endlessly to increase the amounts of pesticides used.
infinitamente (also: até cansar)
infinitamente (also: sempre, para sempre, eternamente)
Conseguimos tratar um número muito pequeno de perguntas, e permite-se que as respostas se estendam infinitamente.
We reach a very small number of questions, and answers are allowed to go on forever.

Synonyms (Portuguese) for "infinito":

infinito

Context sentences for "infinitamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseEsta não pode ser infinitamente alargada e será bom que o Parlamento o entenda.
The latter cannot be extended ad infinitum and it is good that Parliament realises this.
PortugueseSenhor Comissário, em nome da nossa única mas atenta espectadora, agradeço-lhe infinitamente.
Commissioner, on behalf of our sole but very attentive spectator, I thank you very much.
PortugueseÉ infinitamente perigoso e preocupante para o século que se inicia.
This is immensely dangerous and worrying for the new century.
PortugueseTemos de tomar, finalmente, uma atitude neste tratamento infinitamente vexatório da questão dos nomes.
We must finally take action in response to the scandalous handling of the issue of the country's name.
PortugueseQuem estaria disposto a emprestar a Deus, espontaneamente, para que Ele se multiplique infinitamente?
Who is there that will lend to Allah a goodly loan?
PortugueseA União Europeia não se poderá alargar infinitamente.
The European Union cannot be extended to infinity.
PortuguesePor conseguinte, é preciso que disponhamos de meios de intervenção infinitamente mais significativos para as capacidades ferroviárias.
We therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity.
PortugueseTrata-se de um dossier infinitamente menos mediatizado do que o dos Alpes, mas provavelmente muito mais crítico.
It is an issue that has received much less media attention than the Alps, but it is probably a more critical one.
PortugueseConseguimos tratar um número muito pequeno de perguntas, e permite-se que as respostas se estendam infinitamente.
Is it not possible, out of courtesy to Members, to take questions together when they relate to the same subject?
PortugueseAqueles que migraram pela causa de Deus e forma mortos, ou morreram, serão infinitamente agraciados por Ele, porqueDeus é o melhor dos agraciadores.
But those who disbelieve and deny Our revelation, for them is a shameful doom.
PortugueseE, enquanto a riqueza aumenta infinitamente, a pobreza e a exclusão, o desemprego, a precarização, vão-se espalhando.
Although wealth is constantly increasing, poverty and exclusion, unemployment and precarious employment are growing.
PortugueseTerceira observação: o processo de convergência está a avançar infinitamente melhor que no momento das crises de 1992-1993.
Third, the convergence process is considerably further advanced than it was at the time of the crises in 1992-1993.
PortuguesePortanto 2030 parece infinitamente longe.
PortugueseA natureza em si é infinitamente produtiva, criativa e mesmo extravagante, ao mesmo tempo que é eficiente e prática.
The resolution contains many worthy recommendations, but when you look at nature itself, you cannot help but marvel at its wisdom.
PortugueseMas aqueles que ficaram no SME registaram uma volatibilidade das taxas de câmbio infinitamente menor que aqueles que ficaram de fora.
But the countries which remained in the EMS experienced far less turbulence in their exchange rates than those outside the system.
PortugueseSente-se a necessidade da força da esperança, que é mais profunda e infinitamente mais criativa.
This is the word I speak to you today – hope; and it is the word which the Church never ceases to speak in all her efforts to go to the roots of suffering in the world.
PortugueseMas, quanto ao segundo, isto é, o pluralismo das crenças como suporte dos direitos do Homem numa sociedade, sou infinitamente mais céptica.
However, with regard to the second issue, that is, the pluralism of beliefs as support for human rights in a society, I am a great deal more sceptical.
PortugueseTemos de tornar esse mundo vulnerável num mundo mais seguro, por via de soluções políticas para conflitos que se arrastam infinitamente, como o conflito do Médio Oriente.
We must make this vulnerable world safer by providing political solutions to endless conflicts such as that in the Middle East.
PortuguesePelo contrário, no que se refere ao transporte internacional de passageiros, seria infinitamente mais reservado.
I have many more reservations however about international rail passenger services. Unlike freight, I do not consider the liberalisation of passenger services to be an absolute priority.
PortugueseTudo seria infinitamente mais simples se a França se limitasse a retomar o seu lugar na estrutura militar integrada da Aliança, deixando assim toda a gente satisfeita.
How much simpler if France were merely to rejoin the integrated military structure of the alliance and then everyone would be happy.