Portuguese-English translation for "intentar"

 

"intentar" English translation

Results: 1-30 of 46

intentar {verb}

intentar {vb} (also: planejar, programar, projetar, tencionar)

to plan {vb}

intentar {vb} (also: cometer, confiar, dedicar, investir)

to commit {vb}

intentar {vb} (also: acometer, provar, tentar, dar-se ao trabalho de)

intentar {vb} (also: pretender, tencionar, visar, intender)

to intend {vb}

intentar {vb} (also: apontar, propor, mirar, almejar)

to aim {vb}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "intentar":

 

Usage examples

Usage examples for "intentar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Quem é que vai tomar a responsabilidade por intentar uma acção?

Who is going to take responsibility for prosecution?

Primeira: não temos já, neste momento, a possibilidade de intentar uma acção contra a Suíça?

Firstly: Do we not already have the option of taking action against Switzerland?

A própria escola irá agora intentar uma acção em tribunal contra a Associação Francesa de Esqui.

They themselves are now taking the French Ski Association to the courts.

E também não temos competência para intentar acções civis ou penais contra os presumíveis culpados.

Nor do we have any power to bring civil or criminal actions against the presumed culprits.

O Parlamento é uma instituição que já dispõe de plenos poderes para intentar uma acção junto do Tribunal.

Parliament already has full rights as an institution to initiate cases before the Court.

Se a directiva estiver a ser violada, será que podem intentar uma acção junto do Tribunal de Justiça?

If the directive is being breached, do they have an action which can be taken before the Court of Justice?

Há que intentar acções por infracção a fim de averiguar as causas e apurar as responsabilidades pelo desastre.

Infringement proceedings should be opened to ascertain the causes and the people responsible for the disaster.

Por que não intentar acções precisas contra produtos provenientes da Pensilvânia, do Ohio e da Virgínia Ocidental?

How about some targeted action against products from Pennsylvania, Ohio and West Virginia?

O presente diploma estabelece que as organizações dos consumidores podem intentar acções noutras jurisdições.

In this legislation, we have provided that consumer organizations can also take legal action in another jurisdiction.

A Comissão tem de intentar imediatamente acções judiciais contra os Estados-Membros que não cumprem as suas obrigações.

The Commission must take immediate legal action against Member States who default on their obligations.

É preciso também, creio eu, apoiar a possibilidade de as associações e as organizações poderem intentar acções judiciais.

I feel that we must also support the possibility of associations and organisations commencing proceedings.

Caso ele não produza resultados, mantenho então o parecer de que faz sentido intentar um processo por infracção.

In the event that does not yield results, then my view that it is appropriate to bring infringement proceedings will prevail.

Penso que essa senhora devia considerar muito seriamente a possibilidade de intentar uma acção, como cidadã, por detenção ilegal.

I believe that woman should consider very seriously taking action as an individual citizen for illegal imprisonment.

A Comissão não dispõe de base jurídica para intentar quaisquer processos por infracção que os senhores deputados possam querer aplicar.

The Commission lacks any legal basis for any infringement proceedings that Members of Parliament might want to undertake.

No caso de litígios ou infracções, terão, em teoria, de intentar processos, suportar despesas judiciais, e por aí fora, em todos esses países.

In the event of disputes or infringements they must, in theory, launch proceedings, incur legal costs and so on in all these countries.

Se não estou em erro, este Parlamento apoiou a Comissão na sua iniciativa de intentar uma acção devido ao último aumento das portagens no Brenner.

If my memory serves me correctly, this Parliament supported the Commission in its legal action against the last toll increase in the Brenner.

A própria Comissão observa uma grande parcimónia na utilização do seu direito de intentar acções contra os Estados-Membros em situação de infracção.

The Commission itself uses a great deal of restraint when applying its right to take action against Member States who are in default.

Vou intentar um processo por infracção ou penso que a Comissão deveria intentar processos por infracção em caso de incumprimento da lei?

Will I take infringement proceedings or do I believe the Commission should take infringement proceedings if there is a failure to comply with the law?

Quando o Estado não se dispõe escrupulosamente a intentar acções penais contra soldados ou polícias culpados da prática de torturas, pouca legitimidade tem.

Where the state is not prepared scrupulously to pursue criminal actions against soldiers or policemen guilty of torture, it has little legitimacy.

Peço-lhe que não coloque a senhora Comissária Diamantopoulou na posição pouco invejável de ter de intentar uma acção contra a Grécia no Tribunal de Justiça Europeu.

Please do not put Mrs Diamantopoulou in the unenviable position of having to institute proceedings against Greece before the European Court.

Similar words

Search for more words in the Portuguese-English dictionary.