Got time to kill?

Try our Hangman game

Portuguese-English translation for "isto é"

 

"isto é" English translation

Results: 1-22 of 11896

isto é

isto é (latim) (also: quer dizer)

ie (id est) [abbr.]

Se houver problemas graves, podem ser resolvidos em 2009, isto é, no próximo ano.

If there are serious problems, they can be resolved in 2009, i.e. next year.

Estava a basear-me nos dados de que disponho, isto é, as estatísticas.

I was basing my answer on the facts available to me, i.e. the statistics.

Só ao fim de 100 anos isto irá ter o efeito em vista, isto é, fechar o buraco do ozono.

This will not take the desired effect i.e. filling the ozone hole until 100 years from now.

Finalmente, recebi uma resposta a 8 de Junho, isto é, na segunda-feira da semana passada.

Finally, I received a reply on 8 June, i.e. Monday of last week.

Cumpre que tal sistema de certificações cubra toda a cadeia, isto é, desde o campo até ao veículo.

Such a certification system must cover the entire chain, i.e. from field to vehicle.

isto é (latim) (also: quer dizer)

i.e. (id est) [abbr.]

Se houver problemas graves, podem ser resolvidos em 2009, isto é, no próximo ano.

If there are serious problems, they can be resolved in 2009, i.e. next year.

Estava a basear-me nos dados de que disponho, isto é, as estatísticas.

I was basing my answer on the facts available to me, i.e. the statistics.

Estava a basear-me nos dados de que disponho, isto é, as estatísticas.

I was basing my answer on the facts available to me, i. e. the statistics.

Só ao fim de 100 anos isto irá ter o efeito em vista, isto é, fechar o buraco do ozono.

This will not take the desired effect i.e. filling the ozone hole until 100 years from now.

Só ao fim de 100 anos isto irá ter o efeito em vista, isto é, fechar o buraco do ozono.

This will not take the desired effect i. e. filling the ozone hole until 100 years from now.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "isto é" in English

 

Context sentences

Context sentences for "isto é" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Penso que isto é fundamental para se fazerem progressos na luta contra a doença.

I believe that this is key to making progress in the fight against this illness.

Isto é algo que se resolve justamente através da adopção legislação comunitária.

This is something which is dealt with precisely by having Community legislation.

Compreender isto é a chave da nossa futura política externa e de segurança comum.

Understanding that is the key to our future common foreign and security policy.

Isto é a prova de que a imigração é um drama humano que gera situações desumanas.

This proves that immigration is a human drama which creates inhuman situations.

Isto não é aceitável nem compatível com a nossa independência enquanto deputados.

This is unacceptable and incompatible with our independence as parliamentarians.

Isto não é maneira de decidir próximo dos cidadãos nem dos membros do Parlamento.

This is not a way to decide close to the citizens or the Members of Parliament.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

O que criticamos é que isto seja regulamentado sob a forma de um anexo técnico.

Our complaint is that this is to be regulated in the form of a technical annex.

Perante tudo isto, aguardo com expectativa e grande interesse as vossas opiniões.

In the light of all this, I look forward to your views with truly great interest.

YB: Para o desespero da minha mãe, isto é a perigosa moda adolescente da altura.

YB: To the dismay of my mother, this is dangerous teenage fashion right there.

O resultado é que isto é também uma parte importante da Estratégia Europa 2020.

The result is that this is also an important part of the Europe 2020 strategy.

Isto é de uma importância fundamental para a estabilidade do continente europeu.

This is of fundamental importance for the stability of the European continent.

Precisamos de confiança para alcançar isto e os europeus precisam de perspectivas.

We need confidence to achieve this and the people of Europe need perspectives.

Isto é por vezes esquecido pelos nossos amigos do sul na região mediterrânica.

This is sometimes forgotten by our southern friends in the Mediterranean region.

Isto é difícil de conciliar com as necessidade de um sistema de gestão eficaz.

This is difficult to reconcile with the needs of an effective management system.

Evidentemente que isto é possível, esta possibilidade também vem ali mencionada.

It is indeed possible, and the proposal refers explicitly to that possibility.

Isto é uma característica que não é comum aos anteriores ou aos actuais acordos.

That is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.

Sejamos claros: isto é tremendamente importante para todos os cidadãos da Europa.

Let us be clear that this is of tremendous importance to all the people of Europe.

Aliás, isto é bom para a credibilidade e a fiabilidade do Banco Central Europeu.

That is also good for the European Central Bank's credibility and trustworthiness.

Isto é imperioso, a fim de evitar qualquer outro descarrilamento dos mercados.

That is an absolute must in order to prevent any new derailments of the markets.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

More translations in the bab.la Czech-English dictionary.