bab.la Language World Cup 2015

HE
VS
BG
אני אוהבת אותך Любя Ви

Vote for your favourite language!

Portuguese-English translation for "isto é"

 

"isto é" English translation

Results: 1-22 of 11843

isto é

isto é (latim) (also: quer dizer)

ie (id est) [abbr.]

Se houver problemas graves, podem ser resolvidos em 2009, isto é, no próximo ano.

If there are serious problems, they can be resolved in 2009, i.e. next year.

Estava a basear-me nos dados de que disponho, isto é, as estatísticas.

I was basing my answer on the facts available to me, i.e. the statistics.

Só ao fim de 100 anos isto irá ter o efeito em vista, isto é, fechar o buraco do ozono.

This will not take the desired effect i.e. filling the ozone hole until 100 years from now.

Cumpre que tal sistema de certificações cubra toda a cadeia, isto é, desde o campo até ao veículo.

Such a certification system must cover the entire chain, i.e. from field to vehicle.

Recusam até o estritamente necessário, isto é, o pacote Monti proposto pela Comissão de Bruxelas.

They even reject the strict minimum, i.e. the Monti package proposed by the Commission in Brussels.

isto é (latim) (also: quer dizer)

i.e. (id est) [abbr.]

Se houver problemas graves, podem ser resolvidos em 2009, isto é, no próximo ano.

If there are serious problems, they can be resolved in 2009, i.e. next year.

Estava a basear-me nos dados de que disponho, isto é, as estatísticas.

I was basing my answer on the facts available to me, i.e. the statistics.

Estava a basear-me nos dados de que disponho, isto é, as estatísticas.

I was basing my answer on the facts available to me, i. e. the statistics.

Só ao fim de 100 anos isto irá ter o efeito em vista, isto é, fechar o buraco do ozono.

This will not take the desired effect i.e. filling the ozone hole until 100 years from now.

Só ao fim de 100 anos isto irá ter o efeito em vista, isto é, fechar o buraco do ozono.

This will not take the desired effect i. e. filling the ozone hole until 100 years from now.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "isto é" in English

 

Context sentences

Context sentences for "isto é" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Isto é a prova de que a imigração é um drama humano que gera situações desumanas.

This proves that immigration is a human drama which creates inhuman situations.

Isto não é aceitável nem compatível com a nossa independência enquanto deputados.

This is unacceptable and incompatible with our independence as parliamentarians.

É isto que gostaríamos que nos trouxesse a este Parlamento daqui a algum tempo.

That is what we would like to see you come back with at some time in the future.

Perante tudo isto, aguardo com expectativa e grande interesse as vossas opiniões.

In the light of all this, I look forward to your views with truly great interest.

O que criticamos é que isto seja regulamentado sob a forma de um anexo técnico.

Our complaint is that this is to be regulated in the form of a technical annex.

O resultado é que isto é também uma parte importante da Estratégia Europa 2020.

The result is that this is also an important part of the Europe 2020 strategy.

Isto é de uma importância fundamental para a estabilidade do continente europeu.

This is of fundamental importance for the stability of the European continent.

Precisamos de confiança para alcançar isto e os europeus precisam de perspectivas.

We need confidence to achieve this and the people of Europe need perspectives.

Isto é imperioso, a fim de evitar qualquer outro descarrilamento dos mercados.

That is an absolute must in order to prevent any new derailments of the markets.

Como o Senhor Comissário acabou de sublinhar, isto é muito positivo e reconheço-o.

As the Commissioner has just reminded us, this is very good - I acknowledge that.

Isto é um quarto ou mesmo um terço de um salário mensal nalguns desses países.

This is a quarter or even a third of a monthly salary in some of these countries.

Isto é por vezes esquecido pelos nossos amigos do sul na região mediterrânica.

This is sometimes forgotten by our southern friends in the Mediterranean region.

Isto é difícil de conciliar com as necessidade de um sistema de gestão eficaz.

This is difficult to reconcile with the needs of an effective management system.

Evidentemente que isto é possível, esta possibilidade também vem ali mencionada.

It is indeed possible, and the proposal refers explicitly to that possibility.

Isto é uma característica que não é comum aos anteriores ou aos actuais acordos.

That is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.

Sejamos claros: isto é tremendamente importante para todos os cidadãos da Europa.

Let us be clear that this is of tremendous importance to all the people of Europe.

Aliás, isto é bom para a credibilidade e a fiabilidade do Banco Central Europeu.

That is also good for the European Central Bank's credibility and trustworthiness.

Julgo que isto é algo que também nós a pouco e pouco teremos de começar a encarar.

I think that this is something we must begin to address in the fullness of time.

Isto não é um apelo a adiar a nossa situação no domínio das finanças públicas.

This is not an appeal to postpone our actions in the field of public finances.

Dito isto, respeitamos, e muito, o princípio da subsidiariedade na União Europeia.

That said, we respect very much the subsidiarity principle in the European Union.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: influencer, sharpshooter, placement test, of which, of which

Similar words

More translations in the bab.la English-Norwegian dictionary.