Portuguese-English translation for "magro"

 

"magro" English translation

Results: 1-38 of 38

magro {adjective}

magro {adj.} (also: magra, fina, delgado, fino)

thin {adj.}

O vocábulo inglês slim significa dun - magro - em neerlandês.

The English'slim ' means 'thin ' in Dutch.

Pareces magro.

You look thin.

Estava em boa forma um pouco mais magro.

He was in good shape a bit thinner.

magro {adj.} (also: magra, delgado)

lean {adj.}

magro {adj.}

low in fat {adj.}

magro {adj.} (also: de peso inferior ao normal)

underweight {adj.}

magro {adj.} (also: descarnado, magrelo, magrela, magricela)

skinny {adj.}

Magro, gordo, magro, gordo...

Skinny, fat, skinny, fat...

Jesus, vai ficar muito magro.

Boy, is he gonna be skinny.

magro {adj. m} (also: escasso, mirrado)

meagre {adj.}

Um magro parecer em matéria dos regulamentos financeiros não nos satisfaz!»

We will not put up with a meagre little recommendation on financial regulations '!

Depois, trata-se, afinal, de um instrumento financeiro, bem magro, de facto, para o ambiente.

It makes this financial instrument for the environment look very meagre indeed.

Estava planeado um lauto banquete e o que se seguiu foi um magro repasto.

A lavish menu was planned but what transpired was meagre fare.

Porém, um acordo sobre as cinco matérias mencionadas pelo Presidente da Comissão representa um magro resultado de uma Presidência na qual

Yet agreement on the five issues mentioned by the President of the Commission represents a meagre return on a presidency in which such high

magro {adj. m} (also: chato, infantil, insípido, estéril)

jejune {adj.}

magro {adj. m} (also: fraco, esbelto)

lanky {adj.}

magro {adj. m} (also: fino, mirrado, esquelético)

scrawny {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "magro":

 

Usage examples

Usage examples for "magro" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

O controlo por satélite representa um magro conforto para os animais.

Satellite monitoring is cold comfort for the animals.

Na próxima quinta-feira vamos aprovar um orçamento que é magro, mas razoável.

On Thursday we will adopt a trim, but sensible budget.

O projecto-piloto que poderá vir a ser lançado constitui um magro prémio de consolação.

A pilot project that may be started up is the paltry consolation prize.

Com efeito, essa estrutura corre o risco de custar muito dinheiro para um magro resultado.

On the other hand, I am opposed to any creation of an observatory.

Da mesma maneira, um iogurte magro não pode ser considerado saudável se contiver 100g de açúcar.

Equally, low-fat yoghurt cannot be called healthy if it contains 100g of sugar.

O aumento final, de 115 milhões de ecus, do pacote financeiro do IV programa-quadro, é muito magro.

The final financial increase of ECU 115 million in the financial Framework Programme is very small.

Os investimentos públicos caíram na União Europeia para, aproximadamente, um magro ponto percentual do PIB.

After three years of mild recession, almost all the States need to address the problem of dwindling resources.

Presentemente é dado apoio total ao leite gordo, 50 % ao leite meio gordo e 0 % ao leite magro.

Currently, full-cream milk is fully subsidised, semi-skimmed milk is semi-subsidised and skimmed milk receives no subsidy.

No que se refere à manteiga e ao leite magro em pó, praticamente não se registaram flutuações de preços nos últimos meses.

In the case of butter and skimmed milk powder there have hardly been any price fluctuations in the past months.

As alterações de compromisso, apresentadas nomeadamente por mim, representam o magro resultado de um início muito promissor.

The compromise amendments which I and others have tabled are a rather disappointing result after a very promising start.

E eles tornaram-se distintos e elegantes - eles não têm coxas, exactamente; têm apenas um bezerro magro ao lado do outro.

And they've become elegant and slender they don't really have thighs; they just have one elegant calve on top of another.

No entanto, o iogurte magro não estraga os dentes, não provoca manchas escuras nos pulmões nem liga as pessoas a ventiladores.

However, low-fat yoghurt does not rot your teeth, blacken your lungs or put you on a ventilator.

Em segundo lugar, este orçamento magro, com um limite de 1 %, não nos permite exercer uma política digna das ambições da Europa que queremos.

Secondly, this slender budget, with a 1 % limit, does not allow us to exercise policy which is worthy of the ambitions of the Europe we want.

Também concordo com ele quando diz que é preferível começarmos rapidamente a trabalhar com base num resultado lamentavelmente magro do que nada fazermos.

I also agree with his view that it would be better to start quickly on the basis of a woefully inadequate result than of no result at all.

Há alguns anos, muitas escolas suecas passaram a fornecer leite comum, em vez de leite magro, apenas para cumprirem os critérios das subvenções ao leite escolar.

For some years now, Sweden has been providing full cream milk instead of semi-skimmed milk, simply in order to meet the requirements for milk subsidies.

Este é ainda um resultado extremamente magro na luta pela redução das despesas desnecessárias deste Parlamento.

It gives the impression that the quoted sums of EUR 185 and 203 million are overspends arising from the retention of three venues, while these are in fact the total costs.

Foi imposta ao orçamento da União Europeia uma dieta rigorosa, mas se aquele se tornar progressivamente mais magro não conseguirá dar resposta às necessidades de uma União em expansão.

The European Union’ s budget has been put on a strict diet, but if it becomes gradually slimmer it will not be able to cope with the needs of an expanding Union.

É certo que já então sabíamos que esta directiva iria dar-nos muito que fazer, mas por certo concordarão comigo que o resultado de 10 anos de trabalho é, de facto, particularmente magro.

Admittedly, it was clear beforehand that the implementation of this directive would be a complex task, but you will agree with me that the fruits of 10 years of labour are very disappointing.

Um novilho Holstein muito magro estaria na mesma categoria que um campeão Charolais, mas a irmã gémea desse animal de primeira qualidade estaria numa categoria diferente só por uma questão de sexo.

A bony Holstein steer would be in the same category as a champion Charolais but that prime animal's twin sister would be in a different category solely because of its sex.

O magro papel político desempenhado pela União Europeia não é proporcional, nem ao grande contributo financeiro que temos vindo a fornecer, nem aos nossos interesses económicos e à nossa segurança.

The European Union's weak political role is out of balance with our major financial contribution, our economic interests and our security.

Similar words

magoada · magoado · magoar · magra · magrela · magrelo · magreza · magricela · magrinha · magrinho · magro · Maine · mainel · mainframe · Maio · maiólica · maionese · maior · Maiorca · maioria · maioridade

Moreover bab.la provides the English-Japanese dictionary for more translations.