Portuguese-English translation for "melhorar"

PT melhorar English translation

melhorar {vb}
melhorar {v.t.}
melhorar {v.i.}
  1. general
  2. economics
  3. Portugal

1. general

melhorar (also: reparar, esmerilhar, caprichar, aperfeiçoar)
É necessário melhorar o acompanhamento dos desempenhos nacionais (...).
It is essential that we improve the monitoring of national performance (...).
Melhorámos, podemos melhorar e melhoraremos as contas.
We have improved, can improve and will improve the accounts.
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
melhorar (also: aperfeiçoar)
Uma política centralizada agravaria o problema, em vez de o melhorar.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Neste ponto, devemos ser bastante honestos e reconhecer que, desta vez, a indústria europeia fez muitíssimo para melhorar o problema.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
Insto, por conseguinte, a Comissão e a Presidência do Conselho a fazerem tudo o que for possível para melhorar este estado de coisas.
I therefore urge the Commission and the Presidency of the Council to do everything possible to ameliorate that state of affairs.
melhorar (also: salientar, aumentar, ampliar, elevar)
Isso contribuiria igualmente para melhorar a qualidade dos projectos apresentados.
This will also enhance the quality of the projects submitted.
É este o caminho a seguir para melhorar a governação global neste domínio.
This is the way forward in order to enhance global governance in this area.
A aprovação deste relatório irá melhorar os direitos dos consumidores.
Adoption of this report will enhance consumer rights.
melhorar (also: superar, atravessar, recuperar-se, restabelecer-se)
melhorar (also: limpar)
melhorar (also: ajustar, polir, refinar)
melhorar (also: apurar)
Penso que precisamos, de facto, de melhorar a nossa atitude e travar um debate intelectualmente honesto sobre as questões que interessam à Europa.
I think we need, in actual fact, to buck up our ideas and conduct an intellectually honest debate about the issues concerning Europe.
melhorar (also: aperfeiçoar)
Por fim, esta mudança forçará o Parlamento a reformular e melhorar a forma como as comissões esmiúçam e controlam o resultado da comitologia.
Finally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.
É necessário melhorar o acompanhamento dos desempenhos nacionais (...).
It is essential that we improve the monitoring of national performance (...).
Melhorámos, podemos melhorar e melhoraremos as contas.
We have improved, can improve and will improve the accounts.
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
A solução é ajudar os que sofrem a melhorar, que é o que se espera de nós.
The solution is to help sufferers to get better, which is what is expected of us.
Quero apenas dar alguns exemplos daquilo que é absolutamente necessário melhorar.
I would like to give just a few examples of where things must definitely get better.
E eventualmente, começaram a melhorar aqui.
And eventually, soon they started to get better and better here.

2. economics

melhorar (also: aumentar)

3. Portugal

melhorar (also: dar um trato em)
play_circle_outline
to posh up {vb} [Brit.] [coll.]

Synonyms (Portuguese) for "melhorar":

melhorar
Portuguese

Context sentences for "melhorar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Portuguesemelhorar de aspecto
PortugueseAjuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
PortugueseEm caso negativo, que medidas tenciona o Conselho tomar para melhorar a situação?
If not, what improvements does it feel that the EIB ought to make in this area?
PortugueseO meu trabalho, e de muitos outros, para melhorar esta legislação começa agora.
My work, and that of many others, to improve this legislation further starts now.
PortugueseUm distinto colega nosso fez uma tentativa para melhorar as propostas da Comissão.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
PortugueseÉ neste espírito que continuaremos a trabalhar para melhorar a nossas propostas.
It is in this spirit that we shall continue to work to improve our proposals.
PortugueseA Comissão Europeia está aberta ao debate sobre formas de melhorar a proposta.
The European Commission is open to discussions on improvements to the proposal.
PortugueseConsidero que esta acusação é cobarde e não contribui para melhorar o ambiente.
I find that accusation cowardly, and it does not help improve the environment.
PortugueseSe os outros grupos políticos desejam melhorar as suas actividades, que o façam.
If the other political groups wish to improve their own activities, let them do so.
PortugueseO segundo relatório Gordon Adam visa melhorar a segurança nuclear no Leste Europeu.
Gordon Adam's second report is about improving nuclear safety in eastern Europe.
PortugueseUm distinto colega nosso fez uma tentativa para melhorar as propostas da Comissão.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission's proposals.
PortugueseSerá, no entanto, preciso assumi-las um dia, se queremos melhorar a situação.
However, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.
PortugueseSó assim será possível melhorar de facto a posição das mulheres na sociedade.
Only the worker's struggle will really improve the position of women in society.
PortugueseEvidentemente que é possível melhorar o mecanismo de resolução dos diferendos.
It is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
PortugueseTudo isto é importante para dar continuidade ao programa e / ou para o melhorar.
All this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
PortugueseSe queremos reduzir efectivamente a pobreza, há que melhorar a igualdade dos sexos.
If we want effectively to reduce poverty, then gender equality must be improved.
PortugueseEm nono lugar, precisamos de melhorar o procedimento de nomeação do Director-Geral.
Ninthly, we need a better procedure for the appointment of the Director-General.
PortuguesePrimeira: como tenciona melhorar e intensificar a cooperação com a África do Norte?
One: how do you envisage improving and increasing cooperation with North Africa?
PortugueseEm segundo lugar, temos de melhorar a gestão de riscos e a governação económica.
Secondly, we need to act to improve risk management and economic governance.
PortugueseA Comissão concebeu sempre o QCR como uma ferramenta para melhorar a legislação.
The Commission has always conceived the CFR as a tool for better law-making.