Portuguese-English translation for "misto"

 

"misto" English translation

Results: 1-24 of 48

misto {adjective}

misto {adj.}

mixed {adj.}

A China ainda não possui um mercado livre, mas sim misto, e a sua economia é planificada.

China is still not a free but rather a mixed market and planned economy.

O sistema misto integra organizações da Cruz Vermelha, clínicas e empresas.

The mixed system comprises Red Cross branches, hospitals and industry.

O erro mais comum é possuir "conteúdo misto" numa página https:.

The most common error is having "mixed content" on an https: page.

Atendendo ao quadro jurídico e aos precedentes recentes, um comité misto é um compromisso aceitável.

Looking at the legal framework and recent precedents, a mixed committee is a fair compromise.

Alteração nº 13: somos contra este comité misto de tipo 1 e tipo 2.

As regards Amendment No 13, we are not in favour of this mixed Type 1 and Type 2 committee structure.

misto {adj.} (also: variado, sortido)

sundry {adj.}
 

Usage examples

Usage examples for "misto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A melhor solução passará provavelmente por um sistema misto.

I would be unable to lend my support to such an approach.

Voto a favor deste relatório com um misto de orgulho e de preocupação.

I vote for this report with a mixture of pride and concern.

O poder do Comité Misto baseia-se no âmbito de aplicação do artigo 113º.

The powers of the Joint Committee fall within the scope of Article 113.

Os Ministros debateram esta proposta na reunião do Comité Misto de 7 de Dezembro de 2001.

Ministers debated this proposal at the meeting of the Joint Committee on 7 December 2001.

Tal como acontece quase sempre nestes casos, a resposta será provavelmente um misto de ambas as coisas.

Probably the answer is, as in most of these types of question, that it is a mixture of the two.

Na segunda alteração solicita-se que o Parlamento Europeu seja informado sobre a decisões do Comité Misto.

In its second amendment, Parliament asks to be given information on the decisions of the Joint Committee.

Para que isto se torne realidade, organizaremos, em Junho, um Conselho misto dos Transportes e do Ambiente.

To make this a reality, we will be holding a joint Transport and Environment Council in June.

Insta-se a União Europeia a que utilize o seu comité misto como instrumento de concertação.

Here it is up to the European Union and its joint committee to act as a suitable instrument of conciliation.

Tratou-se, na prática, de um Governo misto de transição composto por elementos da ONU e líderes timorenses.

All these officials were still appointed by the Transitional Administrator and reported to him.

O procedimento é o mesmo para os casos em que o Comité Misto examina propostas de posição comuns.

The same procedure is followed in cases in which proposals for a common position are discussed in the Joint Committee.

Na sua forma actual, como acordo misto, apenas entrará em vigor após a ratificação individual de cada Estado­ Membro.

Its present form as a joint agreement means that it will not come into force until all Member States have ratified it.

É precisamente neste contexto que se inscreve o acordo misto relativo à Arménia e que hoje nos solicitam que aprovemos.

That is the context of the joint agreement on Armenia which we are being asked to approve today.

Sabemos que a produção de filmes está dependente de apoios, porque constitui um misto de produção cultural e comercial.

We are aware that film production is dependent on aid, as it is a combination of culture and commercial production.

Dou os parabéns ao Governo e aos membros do Grupo de Trabalho Misto por terem conseguido alcançar este marco importante”.

I congratulate the Government and the members of the Multi-Stakeholder Working Group on the achievement of this milestone”.

Talvez isso seja inerente à integração europeia - um misto de visão e reacção às crises provocadas pelo crescimento.

This may always have been part and parcel of European integration - a mixture of vision and reaction to crises induced by growth.

Por isso temos de simplificar os procedimentos de acesso ao capital de risco e pôr em marcha novas formas de financiamento misto.

So we must also set measures in train to create easier access to risk capital and new, hybrid forms of financing.

B5-0779 / 2000, do deputado Dupuis e outros, em nome do Grupo Técnico dos Deputados Independentes - Grupo Misto, sobre a Macedónia;

B5-0779/ 2000, by Mr Dupuis and others, on behalf of the Technical Group of Independent Members, on Macedonia;

Por isso, ao reforçar a posição comum do Comité Misto da União Aduaneira o Conselho fá-lo por maioria qualificada.

Therefore, in confirming the common position of the customs union in the Joint Committee, the Council does so by qualified majority.

Pode haver, efectivamente, quem não goste do facto de ter sido criado o Grupo Técnico dos Deputados Independentes­ Grupo Misto, mas foi.

Some people may not like the fact that the Technical Group has been set up, but it has been.

Outra proposta foi a da constituição de um órgão interparlamentar misto formado pelos parlamentos nacionais e deputados deste Parlamento.

Another proposal has been a joint interparliamentary body between national parliaments and Members of this Parliament.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Hungarian dictionary for more translations.