How to write a CV in English

Portuguese-English translation for "muito"

 

"muito" English translation

Results: 1-60 of 28853

muito {adverb}

muito {adv.} (also: bem)

very {adv.}

Se tivermos de enfrentar uma situação extrema, as consequências serão muito más.

If we have to face an extreme situation then the consequences will be very bad.

É muito estruturado e, por conseguinte, não permite uma interpretação inequívoca.

It is very structured and therefore does not enable unambiguous interpretation.

A presença da União na cena internacional: trata-se de um aspecto muito delicado.

The Union's presence on the international scene. This is a very delicate point.

As suas condições de vida são chocantes, e muito raramente vêm as suas famílias.

Their living conditions are appalling, and they very rarely see their families.

Fechar a torneira do gás foi certamente uma solução errada e muito pouco avisada.

Turning off the gas tap was certainly the wrong solution and a very unwise one.

muito {adv.} (also: mais, bastante, muita)

much {adv.}

Actualmente, a UE é muito mais que um mero mercado comum de produtos e capitais.

The EU is much more, nowadays, than just a common market for goods and capital.

Será muito mais fácil consegui-lo se aceitarmos os nossos valores democráticos...

It will be much easier to achieve that if we better accept our own democratic ...

Muito tem sido alcançado, muito pode ser celebrado, mas ainda há muito por fazer.

Much has been achieved, much can be celebrated, but there is very much more to do.

Esta taxa lituana é intolerável e muito superior à média de 70 registada na UE.

This Lithuanian rate is intolerable and much higher than the EU average of 70.

pois os pixels dos sensores megapixel são muito menores do que os de um sensor VGA

have pixels that are much smaller than those on a VGA sensor (640x480 pixels).

muito {adv.} (also: absolutamente, completamente, realmente)

quite {adv.}

Bem pelo contrário: vários deles são ricos, muito ricos, em recursos naturais.

Quite the contrary: several of them are rich, very rich, in natural resources.

Estas não devem ser excluídas do mercado desnecessariamente, muito pelo contrário.

These must not be unnecessarily squeezed out of the market, quite the contrary.

Sei que o Parlamento Europeu gostaria que esta revisão ocorresse muito brevemente.

I know the European Parliament would like this revision to take place quite soon.

Hoje, um colega deputado perguntou muito a propósito: Que está a Comissão a fazer?

Today, a fellow Member has quite rightly asked: What is the Commission doing?

No entanto, quero dizer muito abertamente que não devemos interferir nos critérios.

I want to say quite frankly, though, that we must not interfere with the criteria.

muito {adv.} (also: demais, demasiado, também, demasiadamente)

too {adv.}

Farei todos os possíveis, contudo, para compensar o atraso, sem ir muito depressa.

Nevertheless, I shall do my best to make up for the delay, without going too fast.

Alguns deputados teriam preferido que não entrasse muito no âmago da questão.

Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Neste momento, à luz dos acontecimentos que conhecemos, seria muito fácil ironizar.

In the light of recent events, it is all too easy to see the irony in that today.

Actualmente, há muito poucos planos neste campo - é necessário insistir neste tema.

At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.

muito {adv.} (also: bastante)

way {adv.} [coll.]

Protegê­los contra um único tipo de discriminação só os ajuda muito parcialmente.

Protecting them from just one type will only go part-way towards helping them.

Protegê­ los contra um único tipo de discriminação só os ajuda muito parcialmente.

Protecting them from just one type will only go part-way towards helping them.

Muito do que foi dito pela Senhora Comissária reflecte o pensamento do Conselho.

Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.

Não, seria necessário agir de um modo muito mais consistente a este respeito.

No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.

Isso é muito importante para o exercício das funções de iniciativa da Comissão.

That is a very important aspect of the way the Commission exercises its initiative.

muito {adv.}

lot of {adv.}

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Há ainda muito progresso por fazer neste domínio em todos os Estados-Membros.

There is still a lot of progress to be made in this area, in all Member States.

Lamento muito este facto: teríamos preferido contar com uma grande afluência.

I am very sorry about that: we would have preferred to have had a lot of you here.

muito {adv.} (also: muitíssimo)

very much {adv.}

Muito tem sido alcançado, muito pode ser celebrado, mas ainda há muito por fazer.

Much has been achieved, much can be celebrated, but there is very much more to do.

No entanto, gostaríamos muito de evitar ficar enredados em questões jurídicas.

We would, however, very much like to avoid becoming entrapped in legal matters.

Dito isto, respeitamos, e muito, o princípio da subsidiariedade na União Europeia.

That said, we respect very much the subsidiarity principle in the European Union.

Temos muito apreço pelo trabalho desenvolvido pelo relator, senhor deputado Busk.

We very much appreciate the rapporteur' s, Mr Busk' s, work on this proposal.

Esta é uma política e um estilo de vida que não podem durar muito mais tempo.

This is a policy and a pattern of life that cannot continue for very much longer.

muito {adv.} (also: imensamente)

greatly {adv.}

Lamentavelmente, o meu colega Richard Balfe, que muito respeito, não está presente.

Unfortunately, my fellow Member, Mr Balfe, whom I greatly respect, is not here.

Sabemos que as circunstâncias variam muito entre as várias regiões da Eslováquia.

We know that circumstances vary greatly between Slovakia's diverse regions.

Estou muito desiludido pelo facto de o Conselho não estar presente para a discutir.

I am greatly disappointed that the Council will not be there to discuss it.

Sabemos que actualmente as normas de segurança variam muito entre os Estados-Membros.

We know today that safety rules vary greatly from one EU country to another.

As pessoas preocupam-se muito com a coerência e a integridade de uma ordem jurídica.

People concern themselves greatly about the coherence and integrity of a legal order.

muito {adv.}

dreadfully (extremely) {adv.}

E havia alguns números em particular que de cada vez que os via me deixavam terrivelmente chateado, todo o tipo de rituais de observação - coisas muito, muito más.

And there were particular numbers that every time I saw them, just got me dreadfully upset -- all kinds of ritualistic observances, just awful, awful stuff.

Muito simplesmente pelo facto de no Luxemburgo os impostos especiais sobre o consumo serem baixíssimos, pelo que é perfeitamente óbvio que se está perante uma distorção do mercado interno.

It is quite simply because the excise duties in Luxembourg are dreadfully low, and therefore it is an open and shut case that there is a distortion of the internal market here.

muito {adv.}

heaps {adv.} [Brit.] [coll.]

muito {adv.}

overmuch (very much) {adv.}

Mas são precisamente os mais pequenos a não se preocuparem muito com estas normas, mostrando que também estão em condições de criar novos postos de trabalho.

The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions. And they have thus shown that they are in a position to create new jobs.

muito {adv.}

whopping (big) {adv.} [coll.]

muito {adv.} (also: realmente, verdadeiramente, mesmo, deveras)

really {adv.}

As estatísticas globais - as médias - são muito negativas; são de facto alarmantes.

The overall statistics - the averages - are very bad; they are really alarming.

Senhora Presidente, caros colegas, este é sem dúvida um relatório muito importante.

Madam President, ladies and gentlemen, this really is a very important report.

Angola espera muito de nós, é bom que não defraudemos essas mesmas expectativas.

Angola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.

Hoje de manhã, uma reformada telefonou­me da Ligúria e disse­me: "Está muito calor.

This morning, a pensioner telephoned me from Liguria and said: "It is really hot.

Gostaria de expor de forma muito resumida o verdadeiro objecto deste debate.

I would like to concentrate very briefly on what this debate is really about.

muito {adv.}

dangerously (very) {adv.}

Concluo, Senhor Presidente, dizendo que a situação é extremamente frágil e muito, muito perigosa.

I shall finish, Mr President, by saying that the situation is very delicately and dangerously poised.

Dizer que os valores­limite são muito difíceis de atingir é uma posição que se aproxima perigosamente do desprezo pelos compromissos de Quioto.

Saying that the ceilings are too difficult is dangerously close to ignoring Kyoto.

muito {pronoun}

muito {pron.}

many {pron.}

(Risos) Mas há cerca de 1100, e muito poucos artistas desenharam tantos rostos.

(Laughter) But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces.

Um situação muito curiosa. Daí, pois, que esteja na origem dos maiores problemas.

This is a very special situation, which is why it is causing so many problems.

Em muitas das áreas há muito poucas alternativas de emprego ou de investimento.

In many of the areas there are very few employment or investment alternatives.

A análise do senhor deputado Marset Campos é muito clara e contém muitos avisos.

Mr Marset Campos ' analysis is a very clear one and it contains many warnings.

Esse foi um tema muito comum em muitas das intervenções aqui feitas hoje de manhã.

That was a very common theme through many of the contributions here this morning.

muito {adjective}

muito {adj. m} (also: muitos)

many {adj.}

muito {adj.}

a lot of {adj.}

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Há ainda muito progresso por fazer neste domínio em todos os Estados-Membros.

There is still a lot of progress to be made in this area, in all Member States.

Lamento muito este facto: teríamos preferido contar com uma grande afluência.

I am very sorry about that: we would have preferred to have had a lot of you here.

muito {adj.}

overmuch {adj.}

muito

no end [Brit.] [coll.]

O que isto muito simplesmente significa é que, se permitirmos que se dê este primeiro passo, então não nunca mais acabará.

What this quite simply means is that, if we allow this first step, then there will be no end.

muito {noun}

muito {noun}

loads {noun} [coll.]

que podem ser movidas cargas muito pesadas.

that very heavy loads can be moved.

Os requisitos de controlo foram reduzidos, apesar de o controlo contínuo de cargas poluentes perigosas ser muito importante para melhorar a situação.

Monitoring requirements have been reduced, although constant monitoring of critical pollutant loads is very important for improving the situation.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "muito":

 

Similar translations

Similar translations for "muito" in English

 

Context sentences

Context sentences for "muito" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Assim sendo, temos muito que discutir, e não devemos procurar ignorar a questão.

We therefore have a lot to discuss, and we should not try to ignore the matter.

muito problemas, muitos conflitos de interesses que continuam por solucionar.

Numerous problems, numerous conflicts of interest have still not been resolved.

Esperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.

We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.

O apoio ao sector das PME é muito importante, particularmente em tempos de crise.

Support for this sector is especially valuable, particularly in times of crisis.

Deveríamos, quando muito, debater as Constituições de todos os Estados-Membros.

We should, if anything, debate the constitutions of each and every Member State.

É muito importante unirmos as nossas forças num programa de investigação comum.

It is of great importance for us to join forces in a common research programme.

Por outras palavras, temos de prestar muita atenção à aplicabilidade das regras.

In other words, we must pay great attention to the enforceability of the rules.

Esta cooperação já está a funcionar muitíssimo bem, mas deixou de ser suficiente.

Such cooperation is already working extremely well, but it is no longer enough.

Acolho também com muita alegria a quase unanimidade em torno do programa MEDIA.

I would also like to warmly welcome the quasi-unanimity on the MEDIA programme.

O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.

A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.

O colega Lamassoure apresentou um relatório muito bom. Muitos colegas o afirmaram.

Mr Lamassoure has submitted an excellent report, as numerous Members have said.

Acontece que aquilo em que pensam muito tem influência naquilo que tendem a ver.

It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see.

Porque os preços continuam a depender muito das condições locais em cada país.

Because prices are still influenced a lot by local conditions in each country.

A agricultura europeia não é única, mas sim, pelo contrário, muito diversificada.

European agriculture is not uniform. On the contrary, it is extremely diverse.

Era isto que eu estava a tentar dizer, e é muito diferente de "tamanho único”.

That is the point I have tried to make, so it is far from 'one size fits all'.

As Nações Unidas aguardaram muito tempo até denunciarem a situação deste país.

The UN waited for a long time before denouncing the situation in that country.

Mas quando se trata de apoios concretos, ainda se vê infelizmente muito pouco.

But when it comes to practical support, sadly there is little evidence of this.

Creio que não precisamos de apresentar muito mais provas dos danos que causam.

I do not think that we need any further proof of the consequences of using them.

Por muito importantes que sejam, não substituem um controlo técnico aprofundado.

Important as they are, they are no substitute for thorough technical controls.

O Usbequistão tem recursos minerais e de gás importantes mas muito mal explorados.

The country has substantial mineral and gas resources that are underexploited.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: to live it up, Subscribers, SUBSCRIBERS, coal heaver, stark

Similar words

muesli · mufla · mufti · mufunfa · mugem · mugido · mugir · muita · muitas · muitíssimo · muito · muitos · mula · mulato · mulçumanos · muleta · mulher · mulher-bomba · Mulher-Gato · mulher-sacerdote · mulherão

Moreover bab.la provides the Turkish-English dictionary for more translations.