Internship offers abroad for English native speakers

Portuguese-English translation for "muito"

 

"muito" English translation

Results: 1-44 of 29563

muito {adverb}

muito {adv.} (also: bem)

very {adv.}

Estes disseram muito claramente ontem, em Bruxelas, que estão prontos a fazê-lo.

They stated very clearly yesterday, in Brussels, that they are willing to do so.

Considero que falar de emergência humanitária é falar de um assunto muito sério.

I believe that it is a very serious matter to speak of a humanitarian emergency.

É uma ferramenta muito importante para combater o tráfico e proteger as vítimas.

It is a very important tool for fighting trafficking and protecting the victims.

Estas iniciativas são muito encorajadoras, mas são ainda muito insatisfatórias.

These initiatives are very encouraging, but they are still far from being enough.

Os pontos de vista aqui apresentados foram muito construtivos e muito diferentes.

It has been very constructive and different viewpoints have been presented here.

muito {adv.} (also: mais, bastante, muita)

much {adv.}

Caros colegas, creio que não podemos prolongar por muito mais tempo este debate.

Ladies and gentlemen, I do not think we can drag this debate on for much longer.

A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.

The second area where we still have much to do as an Institution is informatics.

Membro da Comissão. - (EN) Muito obrigado pelas vossas perguntas complementares.

Member of the Commission. - Thank you very much for your supplementary questions.

Depois de ter lido o relatório, tenho a sensação de que o entendo muito melhor.

I certainly feel, having read his report, that I understand it very much better.

A alternativa representada pelo movimento comunista não é muito mais agradável.

The alternative offered by the Communist movement is not much of an improvement.

muito {adv.} (also: demais, demasiado, também, demasiadamente)

too {adv.}

Peço desculpa se falei depressa demais; foi porque não queria gastar muito tempo.

I am sorry if I spoke too quickly; I was anxious not to take up too much time.

Ao mesmo tempo, o relatório tem de ser fácil de ler, sem muito jargão técnico.

At the same time, it should be easy to read, without too much technical jargon.

É muito importante que os nossos parceiros nos países ACP também o compreendam.

It is very important for our partners in the ACP countries to understand this too.

Farei todos os possíveis, contudo, para compensar o atraso, sem ir muito depressa.

Nevertheless, I shall do my best to make up for the delay, without going too fast.

Alguns deputados teriam preferido que não entrasse muito no âmago da questão.

Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.

muito {adv.} (also: absolutamente, completamente, realmente)

quite {adv.}

Muito recentemente introduzimos nova legislação no domínio da produção florestal.

We have quite recently introduced legislation in Sweden for the forestry sector.

O senhor comissário falou, e muito bem, da importância do fundo de apoio à paz.

The Commissioner talked quite rightly about the importance of the peace facility.

Sabemos muito bem quais são os nossos valores e defendemo-los com muita clareza.

We know full well what our values are, and we quite clearly stand up for them.

Estas não devem ser excluídas do mercado desnecessariamente, muito pelo contrário.

These must not be unnecessarily squeezed out of the market, quite the contrary.

Bem pelo contrário: vários deles são ricos, muito ricos, em recursos naturais.

Quite the contrary: several of them are rich, very rich, in natural resources.

muito {adv.} (also: bastante)

way {adv.} [coll.]

Muito do que foi dito pela Senhora Comissária reflecte o pensamento do Conselho.

Much of what the Commissioner has said reflects the Council’ s way of thinking.

A Europa está muito atrasada no que respeita à oferta de fundos de investimento.

Europe is a long way behind when it comes to the provision of investment loans.

No debate sobre o alargamento, a Eslováquia sobressai de maneira muito negativa.

In the debate on enlargement, Slovakia stands out in a distinctly negative way.

(Aplausos)Sim, sentimos frustração, mas estamos muito longe do ponto de partida.

(Applause)Yes, we have frustration but it is a long way from the departure point.

Da maneira que tem sido tratada, creio que ficaria muito contente de nos ajudar.

Considering the way she's being treated, I'm sure she'll be happy to help us out.

muito {adv.}

lot of {adv.}

Neste contexto, temos muito trabalho por fazer mas também grandes oportunidades.

In this connection, we have a lot of work to do, but also major opportunities.

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

E a não ser que tenham estado em Marte recentemente, existe muito disso lá fora.

And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there.

O Conselho já fez muito trabalho, a todos os níveis, para resolver muitas questões.

The Council has already done a lot of work at all levels to settle many issues.

muito {adv.} (also: imensamente)

greatly {adv.}

Assim sendo, considero que a sua iniciativa nesta matéria seria muito apreciada.

Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.

Na prática, as condições de trabalho são muito diferentes entre Estados-Membros.

In actual fact, working conditions vary greatly from one Member State to another.

Quanto ao que há a fazer concretamente, as nossas opiniões são muito diferentes.

When it comes to what concretely should be done, our opinions differ greatly.

Lamentavelmente, o meu colega Richard Balfe, que muito respeito, não está presente.

Unfortunately, my fellow Member, Mr Balfe, whom I greatly respect, is not here.

Sabemos que as circunstâncias variam muito entre as várias regiões da Eslováquia.

We know that circumstances vary greatly between Slovakia's diverse regions.

muito {adjective}

muito {adj. m}

much {adj.}

muito {adj. m} (also: muitos)

many {adj.}

Muitos querem conseguir isso, mas muito poucos estão a trabalhar nesse sentido.

Many people want to achieve this, but extremely few are working towards doing so.

Muitos aspectos das eleições obedeceram a padrões que deixavam muito a desejar.

Many features of the elections were of a standard which left much to be desired.

Muitos destes edifícios são incrivelmente belos, e também muito mais eficientes.

Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective.

Em muitas das áreas há muito poucas alternativas de emprego ou de investimento.

In many of the areas there are very few employment or investment alternatives.

A análise do senhor deputado Marset Campos é muito clara e contém muitos avisos.

Mr Marset Campos ' analysis is a very clear one and it contains many warnings.

muito {adj.}

very much {adj.}

Membro da Comissão. - (EN) Muito obrigado pelas vossas perguntas complementares.

Member of the Commission. - Thank you very much for your supplementary questions.

Depois de ter lido o relatório, tenho a sensação de que o entendo muito melhor.

I certainly feel, having read his report, that I understand it very much better.

Agradeço-lhe muito por ter citado exactamente o artigo ao qual se fez referência.

Thank you very much for precisely citing the article to which reference was made.

Muito obrigado, Senhor Presidente, por nos ter recordado a importância da Europa.

Thank you very much, Mr President, for reminding us of the importance of Europe.

(PL) Senhora Presidente, muito obrigado por me dar a ocasião de usar da palavra.

(PL) Madam President, thank you very much for giving me the opportunity to speak.

muito {adj.}

a lot of {adj.}

Neste contexto, temos muito trabalho por fazer mas também grandes oportunidades.

In this connection, we have a lot of work to do, but also major opportunities.

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

E a não ser que tenham estado em Marte recentemente, existe muito disso lá fora.

And unless you've been on Mars recently, you know there's a lot of that out there.

O Conselho já fez muito trabalho, a todos os níveis, para resolver muitas questões.

The Council has already done a lot of work at all levels to settle many issues.

muito {pronoun}

muito {pron.}

many {pron.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "muito":

 

Similar translations

Similar translations for "muito" in English

 

Context sentences

Context sentences for "muito" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

O relatório Novo Belenguer apela a uma política europeia do turismo e muito bem.

The Novo Belenguer report appeals for a European tourism policy, and rightly so.

Quero agradecer muito sinceramente a estas pessoas o seu empenho neste trabalho.

I should like to thank these people most sincerely for their commitment to this.

Estou sobretudo a pensar nas empresas muito pequenas e nas empresas tradicionais.

I am thinking in particular of all small enterprises and traditional businesses.

O segundo sector, igualmente muito importante, é o sector das políticas da União.

The second tier concerns the equally important issue of European Union policies.

E a senhora relatora mencionou o nome de Hans Weil, a quem todos devemos muito.

And the rapporteur has mentioned Mr Hans Weil, to whom we all owe a great deal.

Neste domínio, o Observatório tem de funcionar muito melhor do que actualmente.

The Centre must become significantly better in this area than it is at present.

Gostaria de agradecer muito em particular a sua intervenção, Senhor Comissário!

I should like to express my special thanks for your contribution, Commissioner.

muito problemas, muitos conflitos de interesses que continuam por solucionar.

Numerous problems, numerous conflicts of interest have still not been resolved.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

O povo iraquiano teve de pagar muito caro a atitude implacável do seu dirigente.

The Iraqi people have had to pay dearly for their leader's unyielding attitude.

Esperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.

We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.

Tomo como exemplo a questão do Galileo, que neste contexto parece muito difícil.

The issue surrounding Galileo springs to mind, which has caused great difficulty.

É muito importante unirmos as nossas forças num programa de investigação comum.

It is of great importance for us to join forces in a common research programme.

Trata-se de um elemento muito importante do programa imobiliário do Parlamento.

That is extremely important as part of Parliament's approach to property policy.

Ora, infelizmente para o canal, as duas vítimas tinham sido muito mal escolhidas.

However, unfortunately for this channel, the two victims had been badly chosen.

O espaço de liberdade, segurança e justiça significa muito para o futuro da UE.

The Area of Freedom, Security and Justice is of significance for the EU's future.

Ele desenha muito bem paus." (Risos) O que foi um dos melhores elogios de sempre.

He draws sticks real good." (Laughter) Which is one of the best compliments ever.

Esta é uma peça que terminei há muito pouco tempo sobre outro fenómeno trágico.

This is a piece that I just recently completed about another tragic phenomenon.

Falamos muito disto, e eu pensei em tentar dar-vos um exemplo disto, apenas um.

We talk about this a lot, and I thought about trying to give an example of this.

As perspectivas para o projecto de Tratado Constitucional não melhoraram muito.

The prospects for the draft Constitutional Treaty have not become any brighter.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

mudez · mudo · muesli · mufla · mufti · mufunfa · mugido · mugir · muita · muitas · muito · muitos · mula · mulato · mulçumanos · muleta · mulher · mulherão · mulherengo · mulheres · mulherio

Moreover bab.la provides the Swahili-English dictionary for more translations.