Got time to kill?

Try our Hangman game

Portuguese-English translation for "muito"

 

"muito" English translation

Results: 1-60 of 28928

muito {adverb}

muito {adv.} (also: bem)

very {adv.}

Temos de começar a colocar electricidade na rede nesta tecnologia muito complexa.

We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology.

A Comissão, após essa rejeição inicial, devia ter pensado muito cuidadosamente.

The Commission should have thought very carefully after that initial rejection.

A concorrência é muito desigual e existe o risco de agravamento desta situação.

The situation is very unequal, and there is a risk of its deteriorating further.

Pedersen ajudou a conduzir os membros do Conselho a um acordo muito construtivo.

He has helped guide the members of the Council to a very constructive settlement.

Por vezes os Comissários são muito hábeis a mostrar que não caem em armadilhas.

Sometimes Commissioners are very deft at making sure they do not fall into traps.

muito {adv.} (also: mais, bastante, muita)

much {adv.}

Actualmente, a UE é muito mais que um mero mercado comum de produtos e capitais.

The EU is much more, nowadays, than just a common market for goods and capital.

Será muito mais fácil consegui-lo se aceitarmos os nossos valores democráticos...

It will be much easier to achieve that if we better accept our own democratic ...

Muito tem sido alcançado, muito pode ser celebrado, mas ainda há muito por fazer.

Much has been achieved, much can be celebrated, but there is very much more to do.

Trata-se de um importante relatório, muito do qual merece ser posto em prática.

in writing. This is an important report, much of which deserves to be implemented.

Quanto à mobilização dos cidadãos, é necessária uma sensibilização muito forte.

With regard to labour mobility, we need much more effective awareness-raising.

muito {adv.} (also: absolutamente, completamente, realmente)

quite {adv.}

Sabemos muito bem quais são os nossos valores e defendemo-los com muita clareza.

We know full well what our values are, and we quite clearly stand up for them.

Estas não devem ser excluídas do mercado desnecessariamente, muito pelo contrário.

These must not be unnecessarily squeezed out of the market, quite the contrary.

Bem pelo contrário: vários deles são ricos, muito ricos, em recursos naturais.

Quite the contrary: several of them are rich, very rich, in natural resources.

Sei que o Parlamento Europeu gostaria que esta revisão ocorresse muito brevemente.

I know the European Parliament would like this revision to take place quite soon.

Muito pelo contrário: na Rússia, a violência tornou-se parte do sistema de governo.

Quite the reverse: in Russia, violence has become part of the system of government.

muito {adv.} (also: demais, demasiado, também, demasiadamente)

too {adv.}

Farei todos os possíveis, contudo, para compensar o atraso, sem ir muito depressa.

Nevertheless, I shall do my best to make up for the delay, without going too fast.

Alguns deputados teriam preferido que não entrasse muito no âmago da questão.

Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.

Neste momento, à luz dos acontecimentos que conhecemos, seria muito fácil ironizar.

In the light of recent events, it is all too easy to see the irony in that today.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Actualmente, há muito poucos planos neste campo - é necessário insistir neste tema.

At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.

muito {adv.} (also: bastante)

way {adv.} [coll.]

Protegê­ los contra um único tipo de discriminação só os ajuda muito parcialmente.

Protecting them from just one type will only go part-way towards helping them.

Protegê­los contra um único tipo de discriminação só os ajuda muito parcialmente.

Protecting them from just one type will only go part-way towards helping them.

Tudo isto são realizações importantes, mas sei que é preciso fazer muito mais.

These are achievements. But I am very conscious that we have a long way to go.

Muito do que foi dito pela Senhora Comissária reflecte o pensamento do Conselho.

Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.

Isso é muito importante para o exercício das funções de iniciativa da Comissão.

That is a very important aspect of the way the Commission exercises its initiative.

muito {adv.}

lot of {adv.}

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

(SV) Senhor Presidente, falou-se muito de igualdade de direitos neste debate.

(SV) Mr President, there has been a lot of talk about equal rights in this debate.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Há ainda muito progresso por fazer neste domínio em todos os Estados-Membros.

There is still a lot of progress to be made in this area, in all Member States.

muito {adv.} (also: muitíssimo)

very much {adv.}

Muito tem sido alcançado, muito pode ser celebrado, mas ainda há muito por fazer.

Much has been achieved, much can be celebrated, but there is very much more to do.

No entanto, gostaríamos muito de evitar ficar enredados em questões jurídicas.

We would, however, very much like to avoid becoming entrapped in legal matters.

Dito isto, respeitamos, e muito, o princípio da subsidiariedade na União Europeia.

That said, we respect very much the subsidiarity principle in the European Union.

   – Muito obrigado pela sua resposta, Senhora Presidente em exercício do Conselho.

   Thank you very much for your reply, Madam President-in-Office of the Council.

(DE) Senhora Presidente, muito obrigado por me permitir intervir neste assunto.

(DE) Madam President, thank you very much for allowing me to speak on this subject.

muito {adv.} (also: imensamente)

greatly {adv.}

Lamentavelmente, o meu colega Richard Balfe, que muito respeito, não está presente.

Unfortunately, my fellow Member, Mr Balfe, whom I greatly respect, is not here.

Sabemos que as circunstâncias variam muito entre as várias regiões da Eslováquia.

We know that circumstances vary greatly between Slovakia's diverse regions.

Sabemos que actualmente as normas de segurança variam muito entre os Estados-Membros.

We know today that safety rules vary greatly from one EU country to another.

As pessoas preocupam-se muito com a coerência e a integridade de uma ordem jurídica.

People concern themselves greatly about the coherence and integrity of a legal order.

Estou muito desiludido pelo facto de o Conselho não estar presente para a discutir.

I am greatly disappointed that the Council will not be there to discuss it.

muito {adv.} (also: realmente, verdadeiramente, mesmo, deveras)

really {adv.}

Angola espera muito de nós, é bom que não defraudemos essas mesmas expectativas.

Angola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.

Quando se tem 21 minutos para falar, dois milhões de anos parece mesmo muito tempo.

When you have 21 minutes to speak, two million years seems like a really long time.

É um ideia muito rebuscada, mas eu acredito realmente que possa ser possível.

That's a very far-fetched idea, but I really believe that it may be possible.

Senhora Presidente, caros colegas, este é sem dúvida um relatório muito importante.

Madam President, ladies and gentlemen, this really is a very important report.

As estatísticas globais - as médias - são muito negativas; são de facto alarmantes.

The overall statistics - the averages - are very bad; they are really alarming.

muito {adv.}

  dangerously (very) {adv.}

Concluo, Senhor Presidente, dizendo que a situação é extremamente frágil e muito, muito perigosa.

I shall finish, Mr President, by saying that the situation is very delicately and dangerously poised.

Dizer que os valores­limite são muito difíceis de atingir é uma posição que se aproxima perigosamente do desprezo pelos compromissos de Quioto.

Saying that the ceilings are too difficult is dangerously close to ignoring Kyoto.

muito {adv.}

  dreadfully (extremely) {adv.}

E havia alguns números em particular que de cada vez que os via me deixavam terrivelmente chateado, todo o tipo de rituais de observação - coisas muito, muito más.

And there were particular numbers that every time I saw them, just got me dreadfully upset -- all kinds of ritualistic observances, just awful, awful stuff.

Muito simplesmente pelo facto de no Luxemburgo os impostos especiais sobre o consumo serem baixíssimos, pelo que é perfeitamente óbvio que se está perante uma distorção do mercado interno.

It is quite simply because the excise duties in Luxembourg are dreadfully low, and therefore it is an open and shut case that there is a distortion of the internal market here.

muito {adv.}

  heaps {adv.} [Brit.] [coll.]

muito {adv.}

  overmuch (very much) {adv.}

Mas são precisamente os mais pequenos a não se preocuparem muito com estas normas, mostrando que também estão em condições de criar novos postos de trabalho.

The small businesses do not concern themselves overmuch with these provisions. And they have thus shown that they are in a position to create new jobs.

muito {adv.}

  whopping (big) {adv.} [coll.]

muito {pronoun}

muito {pron.}

many {pron.}

(Risos) Mas há cerca de 1100, e muito poucos artistas desenharam tantos rostos.

(Laughter) But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces.

Em muitas das áreas há muito poucas alternativas de emprego ou de investimento.

In many of the areas there are very few employment or investment alternatives.

A análise do senhor deputado Marset Campos é muito clara e contém muitos avisos.

Mr Marset Campos ' analysis is a very clear one and it contains many warnings.

Esse foi um tema muito comum em muitas das intervenções aqui feitas hoje de manhã.

That was a very common theme through many of the contributions here this morning.

Um situação muito curiosa. Daí, pois, que esteja na origem dos maiores problemas.

This is a very special situation, which is why it is causing so many problems.

muito {adjective}

muito {adj. m} (also: muitos)

many {adj.}

muito {adj.}

a lot of {adj.}

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

(SV) Senhor Presidente, falou-se muito de igualdade de direitos neste debate.

(SV) Mr President, there has been a lot of talk about equal rights in this debate.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Há ainda muito progresso por fazer neste domínio em todos os Estados-Membros.

There is still a lot of progress to be made in this area, in all Member States.

muito {adj.}

overmuch {adj.}

muito

  no end [Brit.] [coll.]

O que isto muito simplesmente significa é que, se permitirmos que se dê este primeiro passo, então não nunca mais acabará.

What this quite simply means is that, if we allow this first step, then there will be no end.

muito {noun}

  muito {noun}

  loads {noun} [coll.]

que podem ser movidas cargas muito pesadas.

that very heavy loads can be moved.

Os requisitos de controlo foram reduzidos, apesar de o controlo contínuo de cargas poluentes perigosas ser muito importante para melhorar a situação.

Monitoring requirements have been reduced, although constant monitoring of critical pollutant loads is very important for improving the situation.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "muito":

 

Similar translations

Similar translations for "muito" in English

 

Context sentences

Context sentences for "muito" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Estou sobretudo a pensar nas empresas muito pequenas e nas empresas tradicionais.

I am thinking in particular of all small enterprises and traditional businesses.

Neste domínio, o Observatório tem de funcionar muito melhor do que actualmente.

The Centre must become significantly better in this area than it is at present.

Gostaria de agradecer muito em particular a sua intervenção, Senhor Comissário!

I should like to express my special thanks for your contribution, Commissioner.

muito problemas, muitos conflitos de interesses que continuam por solucionar.

Numerous problems, numerous conflicts of interest have still not been resolved.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Esperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.

We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.

Assim sendo, temos muito que discutir, e não devemos procurar ignorar a questão.

We therefore have a lot to discuss, and we should not try to ignore the matter.

Também não nos agrada muito o facto de o período de transição ser de dois anos.

Nor are we all that happy with the fact that the transition period is two years.

O apoio ao sector das PME é muito importante, particularmente em tempos de crise.

Support for this sector is especially valuable, particularly in times of crisis.

Deveríamos, quando muito, debater as Constituições de todos os Estados-Membros.

We should, if anything, debate the constitutions of each and every Member State.

É muito importante unirmos as nossas forças num programa de investigação comum.

It is of great importance for us to join forces in a common research programme.

Falamos muito disto, e eu pensei em tentar dar-vos um exemplo disto, apenas um.

We talk about this a lot, and I thought about trying to give an example of this.

Por outras palavras, temos de prestar muita atenção à aplicabilidade das regras.

In other words, we must pay great attention to the enforceability of the rules.

Esta cooperação já está a funcionar muitíssimo bem, mas deixou de ser suficiente.

Such cooperation is already working extremely well, but it is no longer enough.

Acolho também com muita alegria a quase unanimidade em torno do programa MEDIA.

I would also like to warmly welcome the quasi-unanimity on the MEDIA programme.

O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.

A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.

O colega Lamassoure apresentou um relatório muito bom. Muitos colegas o afirmaram.

Mr Lamassoure has submitted an excellent report, as numerous Members have said.

Ontem tivemos um debate muito positivo, e eu peço-lhe que prossiga com a votação.

We had a good debate yesterday, and I would ask you to continue with the vote now.

Mas quando se trata de apoios concretos, ainda se vê infelizmente muito pouco.

But when it comes to practical support, sadly there is little evidence of this.

Creio que não precisamos de apresentar muito mais provas dos danos que causam.

I do not think that we need any further proof of the consequences of using them.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: minx, to smoke weed, reproof, beside the point, beside the point

Similar words

mudo · muesli · mufla · mufti · mufunfa · mugido · mugir · muita · muitas · muitíssimo · muito · muitos · mula · mulato · mulçumanos · muleta · mulher · mulherão · mulherengo · mulheres · mulherio

Moreover bab.la provides the Turkish-English dictionary for more translations.