Productive idleness:

Play the Memorize game!

Portuguese-English translation for "muito"

 

"muito" English translation

Results: 1-44 of 29081

muito {adverb}

muito {adv.} (also: bem)

very {adv.}

Os pontos de vista aqui apresentados foram muito construtivos e muito diferentes.

It has been very constructive and different viewpoints have been presented here.

Assim, o Conselho do BCE acompanhará muito atentamente todos os desenvolvimentos.

Consequently, the Governing Council will monitor very closely all developments.

Sarajevo ocupa um lugar muito importante na consciência histórica dos europeus.

Sarajevo occupies a very important place in Europeans' historical consciousness.

Muito me surpreende a reacção da imprensa aos desenvolvimentos de ontem à noite.

I am very surprised at the reaction in the press to last night' s developments.

Se tivermos de enfrentar uma situação extrema, as consequências serão muito más.

If we have to face an extreme situation then the consequences will be very bad.

muito {adv.} (also: mais, bastante, muita)

much {adv.}

Muitos destes edifícios são incrivelmente belos, e também muito mais eficientes.

Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective.

Mas há muito mais pressão por parte povo do que se pensa, se nos organizássemos.

But there's much more push from the ground than you'd think, if we got organized.

Ultimamente tem-se falado muito, nomeadamente, do princípio da "não remuneração".

Recently there has been much talk about the no-payment principle in particular.

Actualmente, a UE é muito mais que um mero mercado comum de produtos e capitais.

The EU is much more, nowadays, than just a common market for goods and capital.

Será muito mais fácil consegui-lo se aceitarmos os nossos valores democráticos...

It will be much easier to achieve that if we better accept our own democratic ...

muito {adv.} (also: demais, demasiado, também, demasiadamente)

too {adv.}

É muito importante que os nossos parceiros nos países ACP também o compreendam.

It is very important for our partners in the ACP countries to understand this too.

Farei todos os possíveis, contudo, para compensar o atraso, sem ir muito depressa.

Nevertheless, I shall do my best to make up for the delay, without going too fast.

Alguns deputados teriam preferido que não entrasse muito no âmago da questão.

Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

Actualmente, há muito poucos planos neste campo - é necessário insistir neste tema.

At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.

muito {adv.} (also: absolutamente, completamente, realmente)

quite {adv.}

Bem pelo contrário: vários deles são ricos, muito ricos, em recursos naturais.

Quite the contrary: several of them are rich, very rich, in natural resources.

Sei que o Parlamento Europeu gostaria que esta revisão ocorresse muito brevemente.

I know the European Parliament would like this revision to take place quite soon.

O meu país é acusado da "típica ansiedade alemã” - muito injustamente neste caso.

My country stands accused of 'typical German angst' - quite unfairly in this case.

Sabemos muito bem quais são os nossos valores e defendemo-los com muita clareza.

We know full well what our values are, and we quite clearly stand up for them.

Estas não devem ser excluídas do mercado desnecessariamente, muito pelo contrário.

These must not be unnecessarily squeezed out of the market, quite the contrary.

muito {adv.} (also: bastante)

way {adv.} [coll.]

A Europa está muito atrasada no que respeita à oferta de fundos de investimento.

Europe is a long way behind when it comes to the provision of investment loans.

Não estou muito satisfeito com a forma como o acordo com o Irão foi concluído.

I am not very happy about the way in which the agreement with Iran came about.

Protegê­los contra um único tipo de discriminação só os ajuda muito parcialmente.

Protecting them from just one type will only go part-way towards helping them.

Tudo isto são realizações importantes, mas sei que é preciso fazer muito mais.

These are achievements. But I am very conscious that we have a long way to go.

Muito do que foi dito pela Senhora Comissária reflecte o pensamento do Conselho.

Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.

muito {adv.}

lot of {adv.}

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

O Conselho já fez muito trabalho, a todos os níveis, para resolver muitas questões.

The Council has already done a lot of work at all levels to settle many issues.

(SV) Senhor Presidente, falou-se muito de igualdade de direitos neste debate.

(SV) Mr President, there has been a lot of talk about equal rights in this debate.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

muito {adv.} (also: muitíssimo)

very much {adv.}

Muito tem sido alcançado, muito pode ser celebrado, mas ainda há muito por fazer.

Much has been achieved, much can be celebrated, but there is very much more to do.

No entanto, gostaríamos muito de evitar ficar enredados em questões jurídicas.

We would, however, very much like to avoid becoming entrapped in legal matters.

Dito isto, respeitamos, e muito, o princípio da subsidiariedade na União Europeia.

That said, we respect very much the subsidiarity principle in the European Union.

Senhor Presidente, fico muito grato pela exaustiva e útil resposta da Comissão.

I would thank the Commission very much for its exhaustive and constructive answer.

   – Muito obrigado, Senhor Comissário, pela sua resposta aberta e objectiva.

   Thank you very much, Commissioner, for your broad and business-like response.

muito {adv.} (also: imensamente)

greatly {adv.}

Lamentavelmente, o meu colega Richard Balfe, que muito respeito, não está presente.

Unfortunately, my fellow Member, Mr Balfe, whom I greatly respect, is not here.

Quanto ao que há a fazer concretamente, as nossas opiniões são muito diferentes.

When it comes to what concretely should be done, our opinions differ greatly.

Sabemos que as circunstâncias variam muito entre as várias regiões da Eslováquia.

We know that circumstances vary greatly between Slovakia's diverse regions.

Estou muito desiludido pelo facto de o Conselho não estar presente para a discutir.

I am greatly disappointed that the Council will not be there to discuss it.

As razões do subdesenvolvimento económico de regiões específicas são muito variáveis.

The reasons for the economic under-development of specific regions vary greatly.

muito {adv.} (also: realmente, verdadeiramente, mesmo, deveras)

really {adv.}

Portanto, tomem muito cuidado, se a vossa intenção é tranquilizar os mercados.

Really do take care, therefore, when your intention is to reassure the markets.

Bem desejava que fosse muito maior, pois este é de facto um investimento útil.

I wish it were much more than that because this is a really useful investment.

É um ideia muito rebuscada, mas eu acredito realmente que possa ser possível.

That's a very far-fetched idea, but I really believe that it may be possible.

As estatísticas globais - as médias - são muito negativas; são de facto alarmantes.

The overall statistics - the averages - are very bad; they are really alarming.

Hoje de manhã, uma reformada telefonou­me da Ligúria e disse­me: "Está muito calor.

This morning, a pensioner telephoned me from Liguria and said: "It is really hot.

muito {adjective}

muito {adj. m} (also: muitos)

many {adj.}

Muitos destes edifícios são incrivelmente belos, e também muito mais eficientes.

Many of these buildings are incredibly beautiful, and also much more effective.

Muitos querem conseguir isso, mas muito poucos estão a trabalhar nesse sentido.

Many people want to achieve this, but extremely few are working towards doing so.

Um situação muito curiosa. Daí, pois, que esteja na origem dos maiores problemas.

This is a very special situation, which is why it is causing so many problems.

Sei que um fabricante leva muito anos a conceber e colocar no mercado um veículo.

I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.

Meus amigos, espero que, em Julho, haja aqui muito mais "soberanistas" como nós.

My friends, I hope that there will be many more of us souverainistes here in July.

muito {adj.}

a lot of {adj.}

Falou-se muito, há nove meses atrás, mas, desde então, não se ouviu mais nada.

There was a lot of talk nine months ago but since then no more has been heard.

Ainda teremos de trabalhar muito até que os novos textos comecem a ser aplicados.

We still have a lot of work ahead of us before the new texts begin to be enforced.

O Conselho já fez muito trabalho, a todos os níveis, para resolver muitas questões.

The Council has already done a lot of work at all levels to settle many issues.

(SV) Senhor Presidente, falou-se muito de igualdade de direitos neste debate.

(SV) Mr President, there has been a lot of talk about equal rights in this debate.

Todos nós, bem como os Estados-Membros, temos muito trabalho a fazer nesta matéria.

All of us, and the Member States, too, have a lot of work to do in this area.

muito {pronoun}

muito {pron.}

many {pron.}
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "muito":

 

Similar translations

Similar translations for "muito" in English

 

Context sentences

Context sentences for "muito" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Estou sobretudo a pensar nas empresas muito pequenas e nas empresas tradicionais.

I am thinking in particular of all small enterprises and traditional businesses.

O segundo sector, igualmente muito importante, é o sector das políticas da União.

The second tier concerns the equally important issue of European Union policies.

Assim sendo, temos muito que discutir, e não devemos procurar ignorar a questão.

We therefore have a lot to discuss, and we should not try to ignore the matter.

Será devido a um factor psicológico ou cultural ainda não muito bem compreendido?

Is it because of an as yet not well understood psychological or cultural factor?

Também não nos agrada muito o facto de o período de transição ser de dois anos.

Nor are we all that happy with the fact that the transition period is two years.

Os estudos neste campo deverão continuar e desejo muito êxito ao emprendimento.

Studies in this field should be continued, and I wish the venture every success.

O apoio ao sector das PME é muito importante, particularmente em tempos de crise.

Support for this sector is especially valuable, particularly in times of crisis.

Deveríamos, quando muito, debater as Constituições de todos os Estados-Membros.

We should, if anything, debate the constitutions of each and every Member State.

Neste domínio, o Observatório tem de funcionar muito melhor do que actualmente.

The Centre must become significantly better in this area than it is at present.

Gostaria de agradecer muito em particular a sua intervenção, Senhor Comissário!

I should like to express my special thanks for your contribution, Commissioner.

muito problemas, muitos conflitos de interesses que continuam por solucionar.

Numerous problems, numerous conflicts of interest have still not been resolved.

Tive um problema com a justiça, um processo cível protelado durante muito tempo.

I have had a problem with the courts, a civil case which has dragged on and on.

Esperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.

We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.

Tomo como exemplo a questão do Galileo, que neste contexto parece muito difícil.

The issue surrounding Galileo springs to mind, which has caused great difficulty.

Falamos muito disto, e eu pensei em tentar dar-vos um exemplo disto, apenas um.

We talk about this a lot, and I thought about trying to give an example of this.

Sei, pelo anterior debate, que o Senhor leva muito a sério o tema da integração.

I know from the previous debate that you take the issue of integration seriously.

É muito importante unirmos as nossas forças num programa de investigação comum.

It is of great importance for us to join forces in a common research programme.

O espaço de liberdade, segurança e justiça significa muito para o futuro da UE.

The Area of Freedom, Security and Justice is of significance for the EU's future.

As perspectivas para o projecto de Tratado Constitucional não melhoraram muito.

The prospects for the draft Constitutional Treaty have not become any brighter.

Preocupa-me de uma forma muito especial a pesca do arenque para fins industriais.

I have particular concerns about the taking of herring for industrial purposes.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: influencer, sharpshooter, placement test, of which, of which

Similar words

mudo · muesli · mufla · mufti · mufunfa · mugido · mugir · muita · muitas · muitíssimo · muito · muitos · mula · mulato · mulçumanos · muleta · mulher · mulherão · mulherengo · mulheres · mulherio

Moreover bab.la provides the Turkish-English dictionary for more translations.