Daily language articles on LexioPhiles

Portuguese-English translation for "naturalmente"

 

"naturalmente" English translation

Results: 1-22 of 1117

naturalmente {adverb}

naturalmente {adv.} (also: certamente)

of course {adv.}

De qualquer forma, desejo sorte à Comissão e, naturalmente, apoiamos a proposta.

But I wish the Commission every success, and of course we support the proposal.

Naturalmente, é importante que os quadros do SEAE tenham qualificações adequadas.

Of course, it is important for an EEAS employee to have the right qualifications.

Uma eventual recusa implicaria, naturalmente, a não autorização de entrar nos EUA.

Any refusal would, of course, mean they would not be allowed to enter the USA.

Reconhecem, naturalmente, como nós, que a assembleia decide com grande sensatez.

You will of course appreciate, as we do, that the House decides in all its wisdom.

Agora coloca-se a questão do montante, e aqui surgem, naturalmente, problemas.

Now, it is a question of the amount and there are, of course, problems with this.

naturalmente {adv.}

naturally {adv.}

Naturalmente que todos os países devem procurar ter uma política económica sã.

Naturally all countries must make every effort to pursue sound economic policies.

Mais, as mulheres, naturalmente, têm percepções políticas e ideológicas diferentes.

What is more, women naturally have different political and ideological perceptions.

Naturalmente, tem que ver com o Mar Báltico, mas não faz parte da estratégia.

Naturally it is related to the Baltic Sea, but it is not part of the strategy.

É naturalmente importante que esse debate seja travado, mas não agora e não aqui.

Naturally it is important to have this discussion, but not now, and not here.

Naturalmente há pretextos para tal: prevenção de conflitos, gestão das crises, etc.

Naturally there are pretexts: conflict prevention, crisis management and so on.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "naturalmente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Naturalmente, o Presidente da Comissão não poderia representar apenas um partido.

Obviously, the President of the Commission could not represent a single party.

Apelamos, naturalmente, ao respeito dos direitos humanos e ao apoio à resolução.

We obviously call for respect for human rights and support for the resolution.

Esperamos o voto do Parlamento, que a Comissão terá naturalmente muito em conta.

We await Parliament's vote, to which the Commission will pay great attention.

Muito mais do que meros paliativos deste desastre, naturalmente também necessários.

Obviously, responses to this disaster also need to be more than merely palliative.

Nesse contexto, estou a pensar, naturalmente, como muitos de vós, no Médio Oriente.

Like many of you, I have the Middle East in mind but not only the Middle East.

Penso que isso é positivo e que as suas propostas devem ser, naturalmente, saudadas.

That, I believe, is good, and what you have presented should certainly be welcomed.

Estas práticas podem ser naturalmente abolidas, mediante acordos com os fabricantes.

Maybe arrangements could be made with manufacturers to ban these practices.

Este primado deverá, naturalmente, passar a pertencer ao Governo e não aos militares.

Supreme authority must fall to the government and no longer to the military.

Esta política está, naturalmente, sempre atrasada em relação aos acontecimentos.

This is a policy which, by its very nature, must always lag behind events.

Por outro lado, estas perturbações têm também, naturalmente, consequências económicas.

And the other side is that these disruptions will also have economic consequences.

Naturalmente, eu apoiei as propostas de alteração que incidiam sobre este domínio.

I personally supported the amendment proposals on this without hesitation.

Ora isso dá azo a inovação, a maior crescimento económico, e, naturalmente, a emprego.

That now leads to innovation, more economic growth and, obviously, to employment.

O mais importante é, naturalmente, a questão do conselho de empresa europeu.

This is causing us problems all the time in practice; today's debate is proof of that!

Naturalmente, não se trata apenas das vantagens técnicas que a Rússia gostaria de ver.

It is certainly not just about the technical advantages that Russia would like to see.

Porém, a tolerância implica, naturalmente, o estabelecimento e a demarcação de limites.

Tolerance, however, goes hand in hand with setting and demarcating boundaries.

Justifica-se, naturalmente, ter em conta estas duas situações diferentes.

There is reason to take both these different sets of conditions into consideration.

Do ponto de vista do aproveitamento económico, o sistema, é, naturalmente, inaceitável.

The system is logically unacceptable from the viewpoint of economic exploitation.

Toda a pessoa que é vítima de um acidente de viação é, naturalmente, uma pessoa a mais.

Needless to say, every person who becomes a victim of a road accident is one too many.

A conclusão infere­ se, naturalmente, das minhas observações anteriores.

The conclusion can clearly be deduced from the comments I have just made.

Neste âmbito, o papel da Europol e da Eurojust deve, naturalmente, ser reforçado.

The role of Europol and Eurojust in this area must clearly be developed.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: ingles amicano, stark, flyover, nudioustertian, lamprophony

Similar words

Have a look at the English-Spanish dictionary by bab.la.