"no consta" English translation

PT

"no consta" in English

no consta
Our team was informed that the translation for "no consta" is missing.

Similar translations for "no consta" in English

no preposition
constar verb
noun

Context sentences for "no consta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseNo essencial, tudo isto consta do relatório sobre as trabalhadoras precárias.
All this is essentially contained in the report on precarious women workers.
PortugueseNo fim consta uma lista de coisas que a Comissão e o Conselho nos querem de novo remeter.
At the end there is a list of things that the Commission and Council want to bring back to us.
PortugueseEstá consagrado no Tratado actual e consta igualmente na proposta de novo Tratado Constitucional.
It was quite fair that there should be solidarity among women and solidarity among men.
PortuguesePara muitos isso talvez seja estranho, pois não consta no título.
This may come as a surprise to many people, because it is not even mentioned in the title.
PortugueseSenhor Presidente, no relatório em questão consta a aprovação de alterações por unanimidade em comissão.
Mr President, the amendments to that report were approved unanimously in committee.
PortugueseEstá consagrado no Tratado actual e consta igualmente na proposta de novo Tratado Constitucional.
It is there in the existing Treaty and occurs again in the new draft constitutional treaty.
PortugueseO Parlamento também seguirá posteriormente, como consta no artigo 1º, a gestão do programa.
As Article 1 states, at a later stage Parliament will also follow the management of the programme.
PortugueseA área da política de juventude não consta no Tratado de Maastricht, e deve continuar a ser assim.
The area of youth policy is not mentioned in the Maastricht Treaty, and that is how it should remain.
PortugueseNo entanto, isso não consta do relatório revisto, tal como fez notar tão correctamente a senhora deputada Hökmark.
However, this is not stated in the revised report, as Mr Hökmark so rightly points out.
PortugueseEsse debate pode muito bem ser um pouco mais abrangente do que aquilo que agora consta no relatório dos Estados­Membros.
It really might be a little more than the Member States are now reporting.
PortugueseLamentavelmente, esta ideia não consta no relatório.
This is an idea that is unfortunately absent from this report.
PortugueseA dificuldade está no que consta da directiva-quadro.
The problem lies in the content of the framework directive.
PortugueseIsso não consta também no scorebord, o que constitui uma oportunidade perdida.
PortugueseNo relato, não consta " Luanda», mas sim " Ruanda».
In the Minutes it does not say Luanda but Rwanda.
PortugueseEssa retrocessão não consta no acordo NAFO.
This retrocession does not appear in the NAFO agreement.
PortugueseNo relato, não consta "Luanda», mas sim "Ruanda».
In the Minutes it does not say Luanda but Rwanda.
PortugueseTal parecer consta no relatório positivo e abrangente que hoje é submetido à aprovação do plenário.
PortugueseConsta no postal que este edifício novo é o novo hemiciclo, a nova sala de reuniões do Conselho da Europa.
It says on this postcard that the new building is the new hemicycle, the new plenary chamber for the Council of Europe.
PortugueseEm primeiro lugar - e isto já aqui foi dito e consta também no relatório - façamos e implementemos aquilo que escrevemos.
First, as people have already said today and as the report points out, we should practise what we preach.
PortugueseNo entanto, isso não consta da acta.
However, my name was not on the attendance register.