Internship offers in many countries

Portuguese-English translation for "pacote"

 

"pacote" English translation

Results: 1-26 of 375

pacote {noun}

pacote {m} (also: embrulho, mala, embalagem, fardo)

package {noun}

Senhor Presidente, a experiência do pacote fiscal deveria servir-nos de exemplo.

Mr President, let the experiences from the taxation package serve as an example.

Muito me apraz que estas discussões tenham resultado num pacote de compromisso.

I am very pleased that these discussions have resulted in a compromise package.

O "pacote” de compromisso acordado pelo Parlamento e pelo Conselho é muito bom.

The compromise package agreed by Parliament and the Council is a very good one.

Não só foi reformulado de forma mais atraente, como é de facto um pacote melhor.

It has not just been repackaged more attractively, it simply is a better package.

Terceira: podemos aceitar o pacote de compromisso e criar assim o sistema REACH.

Three: we can accept the compromise package, and thus bring REACH into existence.

pacote {m} (also: embrulho, maço)

packet {noun}

endereços de origem e destino, o tipo de informação enviado, o número do pacote na seqüência

addresses, the type of information being sent, the packet number in the sequence of packets and

Codepoint (DSCP), que pode identificar o tipo de dados em um pacote e, assim, dividir os pacotes

Codepoint (DSCP), which can identify the type of data in a data packet and so divide the packets

O consumidor individual, como é natural, só vê um pacote de café.

The individual consumer looks at one packet of coffee, rightly.

Um quilo de azeitona, um produto básico das ilhas gregas, custa menos do que um pacote de cigarros.

A kilo of oil, which is a staple product of the Greek islands, costs less than a packet of cigarettes.

A França e a Alemanha têm sistemas fiscais radicalmente diferentes, mas têm o mesmo preço para o pacote de Malboro.

France and Germany have radically different taxation systems, but the same price for a packet of Marlborough.

pacote {m} (also: bolo, embrulho, feixe, rolo)

bundle {noun}

Valor do pacote representa o preço total dos componentes, se comprados individualmente.

Bundle value represents the total price of the components if purchased individually.

Obtenha edição e finalização de alta qualidade, mais uma enorme coleção de efeitos de imagem de ponta, com o pacote Avid DS e GenArts Sapphire.

Get high-end editing and finishing, plus a large collection of state-of-the-art image effects, with the Avid DS and GenArts Sapphire bundle.

Em particular, torna claro que o acesso funcional à Internet é uma parte fundamental do pacote de serviços que têm de ser disponibilizados a preços razoáveis a todos os cidadãos da UE.

In particular, it makes it clear that functional Internet access is a key part of the bundle of services that must be affordable and available to all EU citizens.

Em relação a plug-ins, a Transmix usa o pacote Waves Diamond e VENUE Pack 4. "Eu tenho usado Waves por muitos anos [fazendo] pós-produção, assim é muito fácil tê-los no mixer também.

As far as plug-ins go, Transmix uses the Waves Diamond bundle and VENUEPack 4. “I have used Waves for many years [doing] post production, so it was very cool to have those in the mixer, too.

Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens que eram enviados de um lugar para outro.

We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other.

pacote {m} (also: bagagem, embrulho, porção, lote)

parcel {noun}

Creio que a melhor medida a tomar... é assegurarmo-nos que não vão encontrar o nosso " pacote ".

I think that our best course of action... is to ensure that our parcel is not found.

A mãe foi detida por ter recebido um pacote de .

Her mother was arrested for receiving a parcel of T-shirts.

Além disso, é melhor comprar in loco, sendo, portanto, preferível enviar dinheiro a pacotes de víveres.

Furthermore, it is better to purchase supplies on the spot, hence money is better than food parcels.

Por isso mesmo, devemos igualmente considerar este aspecto: a missão dos serviços postais não se confina a um vaivém de cartas e pacotes.

We should not overlook this fact: postal service is about more than just ferrying around letters and parcels.

Nesta perspectiva a proposta da Comissão, ao definir um limite máximo de 2 e 10 kg respectivamente para pacotes postais e encomendas, é demasiado prudente.

In this respect the Commission proposal with upper limits of 2 kg for letters and 10 kg for parcels does not go far enough.

pacote {m}

package deal {noun}

Por conseguinte, deveria talvez considerar-se um pacote de medidas.

Therefore, a package deal should perhaps be considered.

Constato com satisfação que os principais elementos da proposta da Comissão se mantêm no pacote que esta Assembleia vai votar amanhã.

I note with satisfaction that the main elements of the Commission proposal have been retained in the package deal you are to vote on tomorrow.

Quatro: convocar uma conferência internacional sobre os Balcãs Ocidentais que integre a solução para o Kosovo num "pacote global” para a região.

And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal.

   Senhor Presidente, nos últimos dias fiz ainda uma derradeira tentativa para alcançar compromissos e, nesse sentido, ofereci um pacote de compromissos.

   . Mr President, in recent days, I have made one last attempt to achieve compromises, and I have offered a package deal to this end.

Saudamos o acordo sobre o pacote de ajuda financeira, mas seria excelente – e espero que o Comissário tome nota disto –, se a Turquia pudesse ser persuadida a ratificar e implementar o protocolo.

We welcome the Age Package Deal, but it would be brilliant – and I hope the Commissioner is taking note of this – if Turkey could be persuaded to ratify and implement the protocol.

pacote

Continuamos a ter o mesmo velho pacote em papel que mostra o que se passa esta semana no plenário.

We still have the same old pack of paper that shows what is going through plenary this week.

A Comissão deveria criar um pacote informativo para as PME.

The Commission should therefore produce an advice pack for them.

O pacote de 5 unidades inclui 5 conjuntos de documentação de utilizador com 5 CDs (se for necessário software).

The 5-Pack includes 5 sets of user documentation with 5 CDs (if software is required)

Permitam-me ainda umas breves palavras sobre a governação económica e o "pacote de seis diplomas legislativos”.

Please allow me a few short words on economic governance and the 'six pack'.

O objectivo central, porém, seria a aprovação do pacote de seis diplomas legislativos sobre a governação económica.

The key objective, however, would be the adoption of the 'six-pack,' the legislative package on economic governance.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Portuguese) for "pacote":

 

Similar translations

Similar translations for "pacote" in English

 

Context sentences

Context sentences for "pacote" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A Comissão não apoia as alterações que não fazem parte do pacote de compromisso.

Mr President, I thank you for your valuable interventions on these three issues.

Congratulo-me com o pacote de medidas que hoje apresentou perante esta Assembleia.

But we value the prerogatives of this House too highly to see them taken lightly.

O texto acerca do qual nos pronunciamos hoje faz parte desse pacote de medidas.

The text on which we are today to give our opinion is part of this set of measures.

Recusaram o euro e o seu pacote de austeridade orçamental que trava o crescimento.

They rejected the euro and its budgetary austerity pact, which curbs growth.

Espero que o Parlamento concorde com um outro aumento no pacote financeiro.

I hope that Parliament will agree to a further increase in the financial envelope.

Por outro lado, o pacote proporciona uma excelente protecção ao consumidor.

On the other hand, it makes particularly good provision for consumer protection.

Concordo com os princípios estabelecidos nas directivas do terceiro pacote.

Nonetheless, we have certain reservations about Mr Jarzembowski's report.

A questão que se coloca é saber se esses gases deverão ou não fazer parte desse pacote.

But the question is whether these gases should be included in this basket now or not.

Com efeito, este pacote traduz-se num desejo de integração das soberanias estatais.

In fact, this translates a desire for integration of state sovereignties.

Guias detalhados para os pacotes do 2007 Microsoft Office, inclusive Office Outlook 2007:

Detailed guides to 2007 Microsoft Office suites, including Office Outlook 2007:

Um deles é que governação económica é mais do que um pacote de sanções.

One of these is that economic governance is more than just a set of penalties.

Creio que este pacote é de extrema importância para o futuro económico da União Europeia.

I believe it to be of essential importance to the economic future of the European Union.

A Comissão está pronta a contribuir para um possível pacote de medidas a favor da paz.

The EU has a key role in helping Nepal through this difficult process.

Espero que esse pacote venha a merecer o apoio de uma ampla maioria desta Assembleia.

I hope that is something which will command the support of a large majority of this House.

Trata-se de uma iniciativa que integra o pacote de liberalização do transporte ferroviário.

What is really justified, then, is heavy investment in the whole railway industry.

Ainda tenho todo um pacote de pontos críticos que, infelizmente, já não vou poder abordar.

I have a whole string of other points of criticism that I will unfortunately not get to now.

Os resultados deste segundo pacote deverão ser publicados na primeira metade do próximo ano.

The results of this second batch are likely to be published in the first half of next year.

Se vou ao supermercado e compro um pacote de leite, pago imposto sobre o valor acrescentado.

If I go to the supermarket and buy a carton of milk, I pay value added tax.

Não podemos ter um grande pacote de directrizes específico para tudo.

We cannot have one large specific set of guidelines for everything.

Foi dentro deste espírito que apresentámos o pacote« Agenda 2000».

It is in this spirit that we are presenting you with our Agenda 2000.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

In the Danish-English dictionary you will find more translations.