Productive idleness:

Play the Memorize game!

Portuguese-English translation for "palmada"

 

"palmada" English translation

Results: 1-19 of 19

palmada {noun}

palmada {f}

spank {noun}

palmada {f} (also: aplauso, estrépito)

clap {noun}

Nem os Libérios a compreendiam, embora houvesse um enorme alivio no seu riso enquanto, com palmadas nas costas, se retiravam para o seu quarto e nos deixaram sozinhos na rua, de mãos dadas.

Neither did the Liberians, although there was a huge amount of relief in their laughter as they clapped us on the back, and went back up to their room and left us alone in the street, holding hands.

palmada {f} (also: beijoca, beijo ruidoso)

smack {noun}

Uma criança pequena pode ser levada pela mão ou, de vez em quando, receber uma palmada, se necessário.

A small child can be taken by the hand, or occasionally given a smack, if needs be.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "palmada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dá palmadinhas nas costas, pega no telefone quando este toca, diz adeus.

It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.

Penso que chegámos verdadeiramente a um momento em que temos de dar uma pequena palmada na mesa.

I believe we have well and truly reached a point where we can start banging the table for a while.

Vou dar-lhe uma palmadinha nas costas, mas vou dar-lhe também uma palmada na mão.

I am going to give you a pat on the back, too, but I am also going to give you a slap on the wrists.

Eles também beijam, dão as mãos, dão palmadinhas uns aos outros nas costas.

They also kiss, hold hands, pat one another on the back.

Uma criança pequena pode ser levada pela mão ou, de vez em quando, receber uma palmada, se necessário.

This is not the case, and the fact that the country is important to us means that we are extremely active in it.

E os governos ocidentais ficam a assistir, dão palmadas nas costas de Ieltsin e elogiam o seu percurso democrático!

And western governments look on, pat Yeltsin on the back and praise his democratic reform process!

Senhor Presidente, nestes dias que antecedem a cimeira UE / EUA, as palmadinhas nas costas são de todo desadequadas.

Mr President, patting each other on the back is the last thing we want in these days before the EU/ USA summit.

– Senhor Presidente em exercício do Conselho e Senhor Presidente da Comissão, os senhores comemoram e dão palmadinhas nas costas.

   – Mr President-in-Office of the Council and Mr President of the Commission, you are celebrating and patting yourselves on the back.

Se der algo para uma ONG ou ao público, recebe uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto excepto na rede, onde pode falir.

If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation except on the Net, where you can go broke.

Dão palmadas nas costas, pavoneiam-se, agitam o punho o tipo de coisas que fazemos nós e fazem-no no mesmo tipo de contexto.

They pat one another on the back; they swagger; they shake their fist the kind of things that we do, and they do them in the same kind of context.

Então, dou mais uma vez razão à deputada Breyer, podemos dar palmadinhas de satisfação nas costas uns dos outros, mas o consumidor nada ganha com o resultado.

Again, I think Mrs Breyer is right - we can all pat each other on the back, but the consumer derives no benefit whatever.

Em vez do estímulo urgente que é necessário para melhorar drasticamente a gestão do orçamento da UE, o relator dá palmadinhas nas costas à Comissão Europeia.

The rapporteur is giving the European Commission a pat on the head instead of the urgent stimulus that is needed to drastically improve management of the EU budget.

Nenhum Estado-Membro pode, de facto, dar palmadinhas nas costas a si próprio, se nós não soubermos exactamente qual é o resultado final daquilo que esse Estado-Membro está a fazer.

No Member State can actually pat itself on the back if we do not know exactly the end result of what they are doing.
 

Suggest new Portuguese-English translation

Are you familiar with an unusual Brazilian Portuguese word? Perhaps you know of differences between Portuguese-English translations from Brazil and Portugal? Add your own suggestion for inclusion in the dictionary here.

PortuguesePortuguese

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

Even more translations in the Danish-English dictionary by bab.la.