Portuguese-English translation for "para"
"para" English translation
Para! {interjection}
para
Neste momento pagamos anualmente para esse fundo entre 600 e 700 milhões de libras.
O número de voos, que, inicialmente, era de três por dia, foi reduzido para dois.
Para cada doente, vamos poder realizar 100 testes virais diferentes por doente.
Também é suficiente destacar para as comissões um representante por Estadomembro.
Soporte Técnico (para Espana): 902 197 198 (fuera de Espana) + 91 754 70 10
para {preposition}
(MBCC) para a utilização transnacional de garantias estará igualmente encerrado.
Poucos estavam preparados para esta mudança estrutural a que estamos a assistir.
A própria Turquia, como eu disse, pediu para se tornar membro da União Europeia.
O segundo ponto diz respeito ao limiar, ou limiares, para a utilização do fundo.
Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.
A directiva pode criar incentivos para a imediata redução da procura energética.
Então imaginem que estão a olhar para algo como um cabo que suporta um semáforo.
No Luxemburgo, a Comissão foi mandatada para apresentar propostas legislativas.
Contudo, não olhemos apenas para essas duas componentes da política orçamental.
O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.
E o processo necessário para o fazer está, na verdade, a chegar ao mercado.
Não estamos a encaminhar nos para o tipo de problemas que a senhora deputada aqui focou.
E toda a gente olhou para isso e sabia que isso estava indo em direcção a um enorme problema.
Alcança o pelotão da frente e lança-se para a linha de chegada.
Deslize o alternador de modo para a direita, na direção do ícone de seta do mouse.
Elas constituem um importante passo em frente para a conclusão do mercado único.
Senhor Presidente, vivemos no tempo em que a Europa avança para a federalização.
Como muitos entre nós aqui, eu tento contribuir para um renascimento em África.
O caminho para a União Europeia, a adesão, é demasiado moroso para os candidatos.
Houve mesmo quem dissesse que poderíamos estar a caminhar para um Estado policial.
para {prp.} (also: a fim de)
Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.
A equipa é a Europa, e necessitamos reunir todos os esforços para termos êxito.
Todavia, e para ser totalmente objectivo, faria um certo número de observações.
Espero que o seu sucessor disponha de mais meios para a acção ali desenvolvida.
Quem me dera poder ser exonerado mais vezes, para ouvir mais vezes esta música!
E eu tinha projectores vídeo que projectavam intermitentemente para as esferas.
Ele disse à investigadora para fazer isto, tentar pôr um em cima do outro.
E enquanto o Ivan não está vem o vento, e atira a sanduíche para a relva.
Objectivo: Anexar a vela à parede para que a cera não pingue para mesa.
O transporte de mercadorias é canalizado para as estradas porque essa é a opção mais eficaz.
Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.
E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.
A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.
Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.
Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.
to
A educação é importante para que aqueles que visitam o campo não sujem o campo.
Este relatório remete-nos para a seguinte pergunta: para quê a política regional?
Para que haja e para que venha a haver um real, útil e necessário plano de acção.
Andamos a fazer promessas a Arafat e andamos a permitir que se lute, para quê?
Gostaria de apelar às autoridades espanholas para que voltem a examinar este caso.
to {preposition}
Como precaução suplementar, reiterarei este conselho ao nosso comité científico.
Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.
O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Contas terão de adaptar-se ao alargamento.
Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.
Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:
Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.
E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.
A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.
Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.
Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.
Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.
A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.
Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.
Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.
Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.
A delegação ACP UE deslocou se às Ilhas Salomão a fim de estudar a tensão étnica.
A fim de aproximar a Europa dos cidadãos, precisamos de mais democracia verdadeira.
Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio.
A fim de esclarecer este mal-entendido, apresento a seguinte alteração oral:
Transmitiremos estas observações à Comissão, a fim de que as possa remediar.
Usage examples
Usage examples for "para" in English
Forum results
"para" translation - forum results
Similar words
papoulas · páprica · papuásio · paquera · paquerar · paquiderme · paquímetro · paquistanês · Paquistão · par · para · pára-brisa · pára-choque · pára-choques · pára-lama · pára-quedas · pára-quedismo · pára-quedista · pára-raios · pára-sol · parabenizar
In the English-Swedish dictionary you will find more translations.